Mahabharat
Progress:83.2%
[वै] तस्मिन बहुमृगे ऽरण्ये रममाणा महारथाः काम्यके भरतश्रेष्ठा विजह्रुस ते यथामराः ॥ ३-२४८-१ ॥
'In that forest abundant with deer, those great warriors took delight, and the best of the Bharata clan enjoyed themselves like immortals in Kamyaka forest.' ॥ 3-248-1 ॥
english translation
[vai] tasmina bahumRge 'raNye ramamANA mahArathAH kAmyake bharatazreSThA vijahrusa te yathAmarAH ॥ 3-248-1 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरेक्षमाणा बहुविधान वनॊद्देशान समन्ततः यथर्तुकालरम्याश च वनराजीः सुपुष्पिताः ॥ ३-२४८-२ ॥
'Surveying the various parts of the forest all around, they beheld the forest kings, richly adorned with flowers, as pleasing as the seasons themselves.' ॥ 3-248-2 ॥
english translation
parekSamANA bahuvidhAna vanòddezAna samantataH yathartukAlaramyAza ca vanarAjIH supuSpitAH ॥ 3-248-2 ॥
hk transliteration by Sanscriptपाण्डवा मृगया शीलाश चरन्तस तन महावनम विजह्रुर इन्द्र परतिमाः कं चित कालम अरिंदमाः ॥ ३-२४८-३ ॥
'The Pandavas, skilled in hunting, roamed through that great forest. Those destroyers of enemies, who were equal to Indra, spent some time there enjoying themselves.' ॥ 3-248-3 ॥
english translation
pANDavA mRgayA zIlAza carantasa tana mahAvanama vijahrura indra paratimAH kaM cita kAlama ariMdamAH ॥ 3-248-3 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस ते यौगपद्येन ययुः सर्वे चतुर्दिशम मृगयां पुरुषव्याघ्रा बराह्मणार्थे परंतपाः ॥ ३-२४८-४ ॥
'One day, those mighty warriors, conquerors of their foes, ventured in all directions to hunt game for the Brahmanas accompanying them.' ॥ 3-248-4 ॥
english translation
tatasa te yaugapadyena yayuH sarve caturdizama mRgayAM puruSavyAghrA barAhmaNArthe paraMtapAH ॥ 3-248-4 ॥
hk transliteration by Sanscriptदरौपदीम आश्रमे नयस्य तृणबिन्दॊर अनुज्ञया महर्षेर दीप्ततपसॊ धौम्यस्य च पुरॊधसः ॥ ३-२४८-५ ॥
'Leaving Draupadi alone in the hermitage, with the permission of the great ascetic Trinavindu, whose ascetic radiance was resplendent, and of their spiritual guide Dhaumya.' ॥ 3-248-5 ॥
english translation
daraupadIma Azrame nayasya tRNabindòra anujJayA maharSera dIptatapasò dhaumyasya ca puròdhasaH ॥ 3-248-5 ॥
hk transliteration by Sanscript