Mahabharat

Progress:88.6%

दुर्यॊधनॊ ऽपि राजेन्द्र विसृज्य नरपुंगवान परविवेश गृहं शरीमान यथा चैत्ररथं परभुः ते ऽपि सर्वे महेष्वासा जग्मुर वेश्मानि भारत ।। ३-२४३-१७ ।।

sanskrit

'Then, that chief of kings, the graceful Duryodhana, leaving those bulls among men, entered his apartment, like the lord Kuvera entering the garden of Chitraratha. And all those mighty bowmen, O Bharata, went to their respective quarters.' ।। 3-243-17 ।।

english translation

duryòdhanò 'pi rAjendra visRjya narapuMgavAna paraviveza gRhaM zarImAna yathA caitrarathaM parabhuH te 'pi sarve maheSvAsA jagmura vezmAni bhArata || 3-243-17 ||

hk transliteration