Mahabharat

Progress:85.7%

तान उत्पतिष्णून बुद्ध्वा तु कुन्तीपुत्रॊ धनंजयः महता शरजालेन समन्तात पर्यवारयत ।। ३-२३४-११ ।।

sanskrit

'Seeing them rise into the skies, Dhananjaya, the son of Kunti, enclosed them on all sides with a vast net of arrows.' ।। 3-234-11 ।।

english translation

tAna utpatiSNUna buddhvA tu kuntIputrò dhanaMjayaH mahatA zarajAlena samantAta paryavArayata || 3-234-11 ||

hk transliteration

ते बद्धाः शरजालेन शकुन्ता इव पञ्जरे ववर्षुर अर्जुनं करॊधाद गदा शक्त्यृष्टि वृष्टिभिः ।। ३-२३४-१२ ।।

sanskrit

'Confined within the net of arrows, like birds in a cage, they rained down upon Arjuna in wrath with maces, darts, and broad swords.' ।। 3-234-12 ।।

english translation

te baddhAH zarajAlena zakuntA iva paJjare vavarSura arjunaM karòdhAda gadA zaktyRSTi vRSTibhiH || 3-234-12 ||

hk transliteration

गदा शक्त्यसि वृष्टीस ता निहत्य स महास्त्रवित गात्राणि चाहनद भल्लैर गन्धर्वाणां धनंजयः ।। ३-२३४-१३ ।।

sanskrit

'Arjuna, skilled in the use of the most potent weapons, quickly countered the shower of maces, darts, and broad swords. In retaliation, he began to strike the limbs of the Gandharvas with his crescent-shaped arrows, causing great havoc.' ।। 3-234-13 ।।

english translation

gadA zaktyasi vRSTIsa tA nihatya sa mahAstravita gAtrANi cAhanada bhallaira gandharvANAM dhanaMjayaH || 3-234-13 ||

hk transliteration

शिरॊभिः परपतद भिश च चरणैर बाहुभिस तथा अश्मवृष्टिर इवाभाति परेषाम अभवद भयम ।। ३-२३४-१४ ।।

sanskrit

'Heads, legs, and arms began to fall from above, resembling a shower of stones. At the sight of this, the enemy was seized with panic.' ।। 3-234-14 ।।

english translation

ziròbhiH parapatada bhiza ca caraNaira bAhubhisa tathA azmavRSTira ivAbhAti pareSAma abhavada bhayama || 3-234-14 ||

hk transliteration

ते वध्यमाना गन्धर्वाः पाण्डवेन महात्मना भूमिष्ठम अन्तरिक्षस्थाः शरवर्षैर अवाकिरन ।। ३-२३४-१५ ।।

sanskrit

'As the Gandharvas were being slaughtered by the illustrious son of Pandu, they unleashed a heavy downpour of arrows from the sky upon Arjuna, who stood on the earth.' ।। 3-234-15 ।।

english translation

te vadhyamAnA gandharvAH pANDavena mahAtmanA bhUmiSThama antarikSasthAH zaravarSaira avAkirana || 3-234-15 ||

hk transliteration