Progress:85.4%

जितकाशिनश च खचरास तवरिताश च महारथाः कषणेनैव वने तस्मिन समाजग्मुर अभीतवत ।। ३-२३३-६ ।।

'And soon, those victorious sky-rangers and the impetuous warriors, the sons of Pandu, fearlessly encountered each other in that forest.' ।। 3-233-6 ।।

english translation

jitakAzinaza ca khacarAsa tavaritAza ca mahArathAH kaSaNenaiva vane tasmina samAjagmura abhItavata || 3-233-6 ||

hk transliteration by Sanscript

नयवर्तन्त ततः सर्वे गन्धर्वा जितकाशिनः दृष्ट्वा रथगतान वीरान पाण्डवांश चतुरॊ रणे ।। ३-२३३-७ ।।

'The Gandharvas, flushed with success, saw the four brave sons of Pandu approaching the battlefield, seated on their chariots, and they all turned back to face the advancing combatants.' ।। 3-233-7 ।।

english translation

nayavartanta tataH sarve gandharvA jitakAzinaH dRSTvA rathagatAna vIrAna pANDavAMza caturò raNe || 3-233-7 ||

hk transliteration by Sanscript

तांस तु विभ्राजतॊ दृष्ट्वा लॊकपालान इवॊद्यतान वयूढानीका वयतिष्ठन्त गन्धमादनवासिनः ।। ३-२३३-८ ।।

'The dwellers of Gandhamadana, seeing the Pandavas, who looked like blazing guardians of the world, provoked to ire, stood ready in battle formation.' ।। 3-233-8 ।।

english translation

tAMsa tu vibhrAjatò dRSTvA lòkapAlAna ivòdyatAna vayUDhAnIkA vayatiSThanta gandhamAdanavAsinaH || 3-233-8 ||

hk transliteration by Sanscript

राज्ञस तु वचनं शरुत्वा धर्मराजस्य धीमतः करमेण मृदुना युद्धम उपक्रामन्त भारत ।। ३-२३३-९ ।।

'And, O Bharata, in accordance with the wise counsel of King Yudhishthira, the initial encounter was but a skirmish.' ।। 3-233-9 ।।

english translation

rAjJasa tu vacanaM zarutvA dharmarAjasya dhImataH karameNa mRdunA yuddhama upakrAmanta bhArata || 3-233-9 ||

hk transliteration by Sanscript

न तु गन्धर्वराजस्य सैनिका मन्दचेतसः शक्यन्ते मृदुना शरेयॊ परतिपादयितुं तदा ।। ३-२३३-१० ।।

'However, the soldiers of the Gandharva king, being fierce-minded (not dull-witted), cannot be made to do what is right through gentle means at this time.' ।। 3-233-10 ।।

english translation

na tu gandharvarAjasya sainikA mandacetasaH zakyante mRdunA zareyò paratipAdayituM tadA || 3-233-10 ||

hk transliteration by Sanscript