Mahabharat
Progress:77.7%
[धृत] मृगया शॊभना तात गवां च समवेक्षणम विश्रम्भस तु न गन्तव्यॊ बल्लवानाम इति समरे ॥ ३-२२८-६ ॥
'Dhritarashtra replied, "The hunting of deer and the inspection of cattle are indeed fitting, my child. However, I believe that the herdsmen cannot be trusted."' ॥ 3-228-6 ॥
english translation
[dhRta] mRgayA zòbhanA tAta gavAM ca samavekSaNama vizrambhasa tu na gantavyò ballavAnAma iti samare ॥ 3-228-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptते तु तत्र नरव्याघ्राः समीप इति नः शरुतम अतॊ नाभ्यनुजानामि गमनं तत्र वः सवयम ॥ ३-२२८-७ ॥
'But we have heard that those tigers among men, the Pandavas, are now staying near the cattle stations. Therefore, I think you should not go there yourselves!' ॥ 3-228-7 ॥
english translation
te tu tatra naravyAghrAH samIpa iti naH zarutama atò nAbhyanujAnAmi gamanaM tatra vaH savayama ॥ 3-228-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptछद्मना निर्जितास ते हि कर्शिताश च महावने तपॊनित्याश च राधेय समर्थाश च महारथाः ॥ ३-२२८-८ ॥
'Defeated through deceit, they now endure great suffering in the depths of the forest. O Radheya, these mighty warriors, naturally capable, are now immersed in the practice of ascetic austerities.' ॥ 3-228-8 ॥
english translation
chadmanA nirjitAsa te hi karzitAza ca mahAvane tapònityAza ca rAdheya samarthAza ca mahArathAH ॥ 3-228-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्मराजॊ न संक्रुध्येद भीमसेनस तव अमर्षणः यज्ञसेनस्य दुहिता तेज एव तु केवलम ॥ ३-२२८-९ ॥
'King Yudhishthira will not allow his wrath to arise, but Bhima is naturally impetuous. The daughter of Yajnasena embodies energy itself.' ॥ 3-228-9 ॥
english translation
dharmarAjò na saMkrudhyeda bhImasenasa tava amarSaNaH yajJasenasya duhitA teja eva tu kevalama ॥ 3-228-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptयूयं चाप्य अपराध्येयुर दर्पमॊहसमन्विताः ततॊ विनिर्दहेयुस ते तपसा हि समन्विताः ॥ ३-२२८-१० ॥
'And you too, filled with pride and delusion, would commit wrongdoing/offense; then they (or those consequences) would consume/burn you, for they are endowed with spiritual power/penance.' ॥ 3-228-10 ॥
english translation
yUyaM cApya aparAdhyeyura darpamòhasamanvitAH tatò vinirdaheyusa te tapasA hi samanvitAH ॥ 3-228-10 ॥
hk transliteration by Sanscript