Mahabharat

Progress:84.0%

[वै] धृतराष्ट्रं ततः सर्वे ददृशुर जनमेजय पृष्ट्वा सुखम अथॊ राज्ञः पृष्ट्वा राज्ञा च भारत ।। ३-२२८-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, 'Then all of them saw King Dhritarashtra, O Janamejaya, and after inquiring about his well-being, they were in turn asked about their own welfare.'' ।। 3-228-1 ।।

english translation

[vai] dhRtarASTraM tataH sarve dadRzura janamejaya pRSTvA sukhama athò rAjJaH pRSTvA rAjJA ca bhArata || 3-228-1 ||

hk transliteration

ततस तैर विहितः पूर्वं समङ्गॊ नाम बल्लवः समीपस्थास तदा गावॊ धृतराष्ट्रे नयवेदयत ।। ३-२२८-२ ।।

sanskrit

'Then, a cowherd named Samanga, who had been previously instructed by them, approached the king and spoke to him about the cattle.' ।। 3-228-2 ।।

english translation

tatasa taira vihitaH pUrvaM samaGgò nAma ballavaH samIpasthAsa tadA gAvò dhRtarASTre nayavedayata || 3-228-2 ||

hk transliteration

अनन्तरं च राधेयः शकुनिश च विशां पते आहतुः पार्थिवश्रेष्ठं धृतराष्ट्रं जनाधिपम ।। ३-२२८-३ ।।

sanskrit

'Then the son of Radha and Sakuni, O king, addressing Dhritarashtra, that foremost of monarchs, said;' ।। 3-228-3 ।।

english translation

anantaraM ca rAdheyaH zakuniza ca vizAM pate AhatuH pArthivazreSThaM dhRtarASTraM janAdhipama || 3-228-3 ||

hk transliteration

रमणीयेषु देशेषु घॊषाः संप्रति कौरव समारणा समयः पराप्तॊ वत्सानाम अपि चाङ्कनम ।। ३-२२८-४ ।।

sanskrit

'O Kaurava, our cattle-stations are now in a delightful place. The time has come for their tale, as well as for marking the calves.' ।। 3-228-4 ।।

english translation

ramaNIyeSu dezeSu ghòSAH saMprati kaurava samAraNA samayaH parAptò vatsAnAma api cAGkanama || 3-228-4 ||

hk transliteration

मृगया चॊचिता राजन्न अस्मिन काले सुतस्य ते दुर्यॊधनस्य गमनं तवम अनुज्ञातुम अर्हसि ।। ३-२२८-५ ।।

sanskrit

'Moreover, O monarch, this is an excellent season for thy son to go hunting! It is, therefore, fitting that you grant permission to Duryodhana to go there.' ।। 3-228-5 ।।

english translation

mRgayA còcitA rAjanna asmina kAle sutasya te duryòdhanasya gamanaM tavama anujJAtuma arhasi || 3-228-5 ||

hk transliteration