Mahabharat

Progress:83.5%

[वै] धृतराष्ट्रस्य तद वाक्यं निशम्य सह सौबलः दुर्यॊधनम इदं काले कर्णॊ वचनम अब्रवीत ।। ३-२२६-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "Upon hearing Dhritarashtra's words, Shakuni, seizing the opportunity and supported by Karna, addressed Duryodhana with these words."' ।। 3-226-1 ।।

english translation

[vai] dhRtarASTrasya tada vAkyaM nizamya saha saubalaH duryòdhanama idaM kAle karNò vacanama abravIta || 3-226-1 ||

hk transliteration

परव्राज्य पाण्डवान वीरान सवेन वीर्येण भारत भुङ्क्ष्वेमां पृथिवीम एकॊ दिवं शम्बरहा यथा ।। ३-२२६-२ ।।

sanskrit

'By your own strength, O Bharata, exile the valiant Pandavas and rule this earth without rival, just as Indra, the slayer of Shambara, rules the heavens!' ।। 3-226-2 ।।

english translation

paravrAjya pANDavAna vIrAna savena vIryeNa bhArata bhuGkSvemAM pRthivIma ekò divaM zambarahA yathA || 3-226-2 ||

hk transliteration

पराच्याश च दाक्षिणात्याश च परतीच्यॊदीच्यवासिनः कृताः करप्रदाः सर्वे राजानस ते नराधिप ।। ३-२२६-३ ।।

sanskrit

'O monarch, the kings of the east, south, west, and north have all been rendered tributary to you!' ।। 3-226-3 ।।

english translation

parAcyAza ca dAkSiNAtyAza ca paratIcyòdIcyavAsinaH kRtAH karapradAH sarve rAjAnasa te narAdhipa || 3-226-3 ||

hk transliteration

या हि सा दीप्यमानेव पाण्डवान भजते पुरा साद्य लक्ष्मीस तवया राजन्न अवाप्ता भरातृभिः सह ।। ३-२२६-४ ।।

sanskrit

'O lord of the earth, that radiant fortune, which once favored the sons of Pandu, has now been attained by you along with your brothers!' ।। 3-226-4 ।।

english translation

yA hi sA dIpyamAneva pANDavAna bhajate purA sAdya lakSmIsa tavayA rAjanna avAptA bharAtRbhiH saha || 3-226-4 ||

hk transliteration

इन्द्रप्रस्थ गते यां तां दीप्यमानां युधिष्ठिरे अपश्याम शरियं राजन्न अचिरं शॊककर्शिताः ।। ३-२२६-५ ।।

sanskrit

'O king, that radiant prosperity which we, with heavy hearts, once beheld in Yudhishthira at Indraprastha is now seen in your possession.' ।। 3-226-5 ।।

english translation

indraprastha gate yAM tAM dIpyamAnAM yudhiSThire apazyAma zariyaM rAjanna aciraM zòkakarzitAH || 3-226-5 ||

hk transliteration