Progress:81.8%

ततस तद दारुणं दृष्ट्वा कषुभितः शंकरस तदा उमा चैव महाभागा देवाश च समहर्षयः ।। ३-२२१-३१ ।।

'Then, witnessing this terrible catastrophe, Sankara, along with the esteemed Uma, and the celestials with the great sages, were greatly disturbed.' ।। 3-221-31 ।।

english translation

tatasa tada dAruNaM dRSTvA kaSubhitaH zaMkarasa tadA umA caiva mahAbhAgA devAza ca samaharSayaH || 3-221-31 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस तेषु परमूढेषु पर्वताम्बुद संनिभम नानाप्रहरणं घॊरम अदृश्यत महद बलम ।। ३-२२१-३२ ।।

'As they fell into this state of confusion, a fierce and mighty host appeared before them, armed with various weapons, resembling a mass of clouds and rocks.' ।। 3-221-32 ।।

english translation

tatasa teSu paramUDheSu parvatAmbuda saMnibhama nAnApraharaNaM ghòrama adRzyata mahada balama || 3-221-32 ||

hk transliteration by Sanscript

तद धि घॊरम असंख्येयं गर्जच च विविधा गिरः अभ्यद्रवद रणे देवान भगवन्तं च शंकरम ।। ३-२२१-३३ ।।

'Those terrible and countless beings, speaking in various tongues, directed their movements toward the place where Sankara and the celestials stood.' ।। 3-221-33 ।।

english translation

tada dhi ghòrama asaMkhyeyaM garjaca ca vividhA giraH abhyadravada raNe devAna bhagavantaM ca zaMkarama || 3-221-33 ||

hk transliteration by Sanscript

तैर विसृष्टान्य अनीकेषु बाणजालान्य अनेकशः पर्वताश च शतघ्न्यश च परासाश च परिघा गदाः ।। ३-२२१-३४ ।।

'They hurled flights of arrows in all directions into the ranks of the celestial army, along with masses of rock, maces, sataghnis, prasas, and parighas.' ।। 3-221-34 ।।

english translation

taira visRSTAnya anIkeSu bANajAlAnya anekazaH parvatAza ca zataghnyaza ca parAsAza ca parighA gadAH || 3-221-34 ||

hk transliteration by Sanscript

निपतद्भिश च तैर घॊरैर देवानीकं महायुधैः कषणेन वयद्रवत सर्वं विमुखं चाप्य अदृश्यत ।। ३-२२१-३५ ।।

'The celestial army was thrown into confusion by a shower of these terrible weapons, and their ranks wavered.' ।। 3-221-35 ।।

english translation

nipatadbhiza ca taira ghòraira devAnIkaM mahAyudhaiH kaSaNena vayadravata sarvaM vimukhaM cApya adRzyata || 3-221-35 ||

hk transliteration by Sanscript