Mahabharat

Progress:81.7%

अथाब्रवीन महासेनं महादेवॊ बृहद्वचः सप्तमं मारुत सकन्धं रक्षनित्यम अतन्द्रितः ।। ३-२२१-२६ ।।

sanskrit

'Then Mahadeva spoke these profound words to Mahasena: 'You must carefully command the seventh division of the celestial army.'' ।। 3-221-26 ।।

english translation

athAbravIna mahAsenaM mahAdevò bRhadvacaH saptamaM mAruta sakandhaM rakSanityama atandritaH || 3-221-26 ||

hk transliteration by Sanscript

[सकन्द] सप्तमं मारुत सकन्धं पालयिष्याम्य अहं परभॊ यद अन्यद अपि मे कार्यं देव तद वद माचिरम ।। ३-२२१-२७ ।।

sanskrit

'Skanda replied, 'Very well, my lord! I will command the seventh division of the army. Now, please tell me quickly if there is anything else to be done.'' ।। 3-221-27 ।।

english translation

[sakanda] saptamaM mAruta sakandhaM pAlayiSyAmya ahaM parabhò yada anyada api me kAryaM deva tada vada mAcirama || 3-221-27 ||

hk transliteration by Sanscript

[रुद्र] कार्येष्व अहं तवया पुत्र संद्रष्टव्यः सदैव हि दर्शनान मम भक्त्या च शरेयॊ परम अवाप्स्यसि ।। ३-२२१-२८ ।।

sanskrit

'Rudra said, 'You shall always find me in the field of action. By seeking me and by devotion to me, you will attain great welfare.'' ।। 3-221-28 ।।

english translation

[rudra] kAryeSva ahaM tavayA putra saMdraSTavyaH sadaiva hi darzanAna mama bhaktyA ca zareyò parama avApsyasi || 3-221-28 ||

hk transliteration by Sanscript

[मार्क] इत्य उक्त्वा विससर्जैनं परिष्वज्य महेष्वरः विसर्जिते ततः सकन्दे बभूवौत्पातिकं महत सहसैव महाराज देवान सर्वान परमॊहयत ।। ३-२२१-२९ ।।

sanskrit

'Markandeya continued, 'With these words, Maheshvara embraced him and then dismissed him. And, O great king, after Skanda's dismissal, various prodigies arose, disturbing the equanimity of the gods.'' ।। 3-221-29 ।।

english translation

[mArka] itya uktvA visasarjainaM pariSvajya maheSvaraH visarjite tataH sakande babhUvautpAtikaM mahata sahasaiva mahArAja devAna sarvAna paramòhayata || 3-221-29 ||

hk transliteration by Sanscript

जज्वाल खं सनक्षत्रं परमूढं भुवनं भृशम चचाल वयनदच चॊर्वी तमॊ भूतं जगत परभॊ ।। ३-२२१-३० ।।

sanskrit

'The firmament blazed with stars, and the entire universe was plunged into utter confusion. The earth quaked, producing a rumbling sound, and darkness spread over the whole world.' ।। 3-221-30 ।।

english translation

jajvAla khaM sanakSatraM paramUDhaM bhuvanaM bhRzama cacAla vayanadaca còrvI tamò bhUtaM jagata parabhò || 3-221-30 ||

hk transliteration by Sanscript