Mahabharat

Progress:81.6%

पर्जन्यश चाप्य अनुययौ नमस्कृत्य पिनाकिनम छत्रं तु पाण्डुरं सॊमस तस्य मूर्धन्य अधारयत चामरे चापि वायुश च गृहीत्वाग्निश च विष्ठितौ ।। ३-२२१-१८ ।।

sanskrit

'And some of them held a white umbrella over his head, while Agni (the Fire god) and Vayu (the Wind god) attended to two fan-like royal emblems, their bristles stirring the air.' ।। 3-221-18 ।।

english translation

parjanyaza cApya anuyayau namaskRtya pinAkinama chatraM tu pANDuraM sòmasa tasya mUrdhanya adhArayata cAmare cApi vAyuza ca gRhItvAgniza ca viSThitau || 3-221-18 ||

hk transliteration by Sanscript