Mahabharat

Progress:80.8%

परिरक्षाम भद्रं ते परजाः सकन्द यथेच्छसि तवया नॊ रॊचते सकन्द सह वासश चिरं परभॊ ।। ३-२१९-२१ ।।

sanskrit

'May you protect the people, O Skanda, as you desire. It pleases us, O Lord Skanda, to dwell with you for a long time.' ।। 3-219-21 ।।

english translation

parirakSAma bhadraM te parajAH sakanda yathecchasi tavayA nò ròcate sakanda saha vAsaza ciraM parabhò || 3-219-21 ||

hk transliteration by Sanscript

[सकन्द] यावत षॊडशवर्षाणि भवन्ति तरुणाः परजाः परबाधत मनुष्याणां तावद रूपैः पृथग्विधैः ।। ३-२१९-२२ ।।

sanskrit

'Skanda replied, "Until children of the human race reach the age of sixteen and attain youth, you may afflict them in your various forms."' ।। 3-219-22 ।।

english translation

[sakanda] yAvata SòDazavarSANi bhavanti taruNAH parajAH parabAdhata manuSyANAM tAvada rUpaiH pRthagvidhaiH || 3-219-22 ||

hk transliteration by Sanscript

अहं च वः परदास्यामि रौद्रम आत्मानम अव्ययम परमं तेन सहिता सुखं वत्स्यथ पूजिताः ।। ३-२१९-२३ ।।

sanskrit

'I shall also bestow upon you a fierce and inexhaustible spirit. With this boon, you shall thrive, revered and worshipped by all.' ।। 3-219-23 ।।

english translation

ahaM ca vaH paradAsyAmi raudrama AtmAnama avyayama paramaM tena sahitA sukhaM vatsyatha pUjitAH || 3-219-23 ||

hk transliteration by Sanscript

[मार्क] ततः शरीरात सकन्दस्य पुरुषः काञ्चनप्रभः भॊक्तुं परजाः स मर्त्यानां निष्पपात महाबलः ।। ३-२१९-२४ ।।

sanskrit

'Markandeya continued, "From Skanda's body emerged a fiery and powerful being, intent on consuming the progeny of mortal beings."' ।। 3-219-24 ।।

english translation

[mArka] tataH zarIrAta sakandasya puruSaH kAJcanaprabhaH bhòktuM parajAH sa martyAnAM niSpapAta mahAbalaH || 3-219-24 ||

hk transliteration by Sanscript

अपतत स तदा भूमौ विसंज्ञॊ ऽथ कषुधान्वितः सकन्देन सॊ ऽभयनुज्ञातॊ रौद्ररूपॊ ऽभवद गरहः सकन्दापस्मारम इत्य आहुर गरहं तं दविजसत्तमाः ।। ३-२१९-२५ ।।

sanskrit

'He collapsed to the ground, senseless and tormented by hunger. With Skanda's command, that malevolent being assumed a terrifying form. Among learned Brahmanas, it is known as Skandapasmara.' ।। 3-219-25 ।।

english translation

apatata sa tadA bhUmau visaMjJò 'tha kaSudhAnvitaH sakandena sò 'bhayanujJAtò raudrarUpò 'bhavada garahaH sakandApasmArama itya Ahura garahaM taM davijasattamAH || 3-219-25 ||

hk transliteration by Sanscript