Mahabharat

Progress:80.2%

अभिषिच्यस्व देवानां सेनापत्ये महाबल अहम इन्द्रॊ भविष्यामि तव वाक्यान महाबल ।। ३-२१८-२१ ।।

sanskrit

'Be consecrated as the leader of the celestial forces, O mighty one. I shall become Indra, as per your powerful words.' ।। 3-218-21 ।।

english translation

abhiSicyasva devAnAM senApatye mahAbala ahama indrò bhaviSyAmi tava vAkyAna mahAbala || 3-218-21 ||

hk transliteration by Sanscript

[सकन्द] दानवानां विनाशाय देवानाम अर्थसिद्धये गॊब्राह्मणस्य तराणार्थं सेनापत्ये ऽभिषिञ्च माम ।। ३-२१८-२२ ।।

sanskrit

'Skanda replied, "Anoint me as the leader, for the destruction of the Danavas, for the welfare of the celestials, and for the protection of cows and Brahmanas."' ।। 3-218-22 ।।

english translation

[sakanda] dAnavAnAM vinAzAya devAnAma arthasiddhaye gòbrAhmaNasya tarANArthaM senApatye 'bhiSiJca mAma || 3-218-22 ||

hk transliteration by Sanscript

[मार्क] सॊ ऽभिषिक्तॊ मघवता सर्वैर देवगणैः सह अतीव शुशुभे तत्र पूज्यमानॊ महर्षिभिः ।। ३-२१८-२३ ।।

sanskrit

'Markandeya continued, "Consecrated by Indra and all the other gods, and revered by the great sages, he appeared resplendent and majestic in that moment."' ।। 3-218-23 ।।

english translation

[mArka] sò 'bhiSiktò maghavatA sarvaira devagaNaiH saha atIva zuzubhe tatra pUjyamAnò maharSibhiH || 3-218-23 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्य तत काञ्चनं छत्रं धरियमाणं वयरॊचत यथैव सुसमिद्धस्य पावकस्यात्म मण्डलम ।। ३-२१८-२४ ।।

sanskrit

'The golden umbrella held above his head gleamed like the radiant halo of a blazing fire.' ।। 3-218-24 ।।

english translation

tasya tata kAJcanaM chatraM dhariyamANaM vayaròcata yathaiva susamiddhasya pAvakasyAtma maNDalama || 3-218-24 ||

hk transliteration by Sanscript

विश्वकर्म कृता चास्य दिव्या माला हिरण्मयी आबद्धा तरिपुरघ्नेन सवयम एव यशस्विना ।। ३-२१८-२५ ।।

sanskrit

'The renowned god, the Conqueror of Tripura, personally fastened around his neck the celestial golden wreath crafted by Vishvakarma.' ।। 3-218-25 ।।

english translation

vizvakarma kRtA cAsya divyA mAlA hiraNmayI AbaddhA taripuraghnena savayama eva yazasvinA || 3-218-25 ||

hk transliteration by Sanscript