Progress:80.1%

असूर्ये च भवेत सूर्यस तथाचन्द्रे च चन्द्रमाः भवत्य अग्निश च वायुश च पृथिव्य आपश च कारणैः ।। ३-२१८-११ ।।

'He serves the purposes of the sun and the moon in places where there is neither sun nor moon. When needed, he acts for fire, air, earth, and water.' ।। 3-218-11 ।।

english translation

asUrye ca bhaveta sUryasa tathAcandre ca candramAH bhavatya agniza ca vAyuza ca pRthivya Apaza ca kAraNaiH || 3-218-11 ||

hk transliteration by Sanscript

एतद इन्द्रेण कर्तव्यम इन्द्रे हि विपुलं बलम तवं च वीर बलश्रेष्ठस तस्माद इन्द्रॊ भवस्व नः ।। ३-२१८-१२ ।।

'These are the duties of Indra; his capacities are vast. You too are mighty; therefore, great hero, may you become our Indra.' ।। 3-218-12 ।।

english translation

etada indreNa kartavyama indre hi vipulaM balama tavaM ca vIra balazreSThasa tasmAda indrò bhavasva naH || 3-218-12 ||

hk transliteration by Sanscript

[षक्र] भवस्वेन्द्रॊ महाबाहॊ सर्वेषां नः सुखावहः अभिषिच्यस्व चैवाद्य पराप्तरूपॊ ऽसि सत्तम ।। ३-२१८-१३ ।।

'Sakra said, "O mighty being, make us happy by becoming our lord. You are truly deserving of this honor; therefore, we shall anoint you today."' ।। 3-218-13 ।।

english translation

[Sakra] bhavasvendrò mahAbAhò sarveSAM naH sukhAvahaH abhiSicyasva caivAdya parAptarUpò 'si sattama || 3-218-13 ||

hk transliteration by Sanscript

[सकन्द] शाधि तवम एव तरैलॊक्यम अव्यग्रॊ विजये रतः अहं ते किंकरः शक्र न ममेन्द्रत्वम ईप्सितम ।। ३-२१८-१४ ।।

'Skanda replied, "Do thou continue to rule the three worlds with self-possession, and with your heart focused on victory. I shall remain your humble servant. I do not desire your sovereignty."' ।। 3-218-14 ।।

english translation

[sakanda] zAdhi tavama eva tarailòkyama avyagrò vijaye rataH ahaM te kiMkaraH zakra na mamendratvama Ipsitama || 3-218-14 ||

hk transliteration by Sanscript

[षक्र] बलं तवाद्भुतं वीर तवं देवानाम अरीञ जहि अवज्ञास्यन्ति मां लॊका वीर्येण तव विस्मिताः ।। ३-२१८-१५ ।।

'Sakra replied, "Your prowess is unmatched, O hero. Therefore, vanquish the enemies of the gods. People are filled with awe at your strength."' ।। 3-218-15 ।।

english translation

[Sakra] balaM tavAdbhutaM vIra tavaM devAnAma arIJa jahi avajJAsyanti mAM lòkA vIryeNa tava vismitAH || 3-218-15 ||

hk transliteration by Sanscript