Mahabharat

Progress:79.1%

सा तं जञात्वा यथावत तु वह्निं वनम उपागतम तत्त्वतः कामसंतप्तं चिन्तयाम आस भामिनी ।। ३-२१३-५१ ।।

sanskrit

'But now that the god had retreated to the forest, truly tormented by the pangs of love, she thought.' ।। 3-213-51 ।।

english translation

sA taM jaJAtvA yathAvata tu vahniM vanama upAgatama tattvataH kAmasaMtaptaM cintayAma Asa bhAminI || 3-213-51 ||

hk transliteration