Mahabharat

Progress:1.2%

रागद्वेषविनिर्मुक्ता ऐश्वर्यं देवता गताः रुद्राः साध्यास तथादित्या वसवॊ ऽथाश्विनाव अपि यॊगैश्वर्येण संयुक्ता धारयन्ति परजा इमाः ।। ३-२-७६ ।।

sanskrit

'By renouncing desire and aversion, the gods have attained prosperity. It is through their wealth of yoga that the Rudras, the Sadhyas, the Adityas, the Vasus, and the twin Aswins govern the creatures.' ।। 3-2-76 ।।

english translation

rAgadveSavinirmuktA aizvaryaM devatA gatAH rudrAH sAdhyAsa tathAdityA vasavò 'thAzvinAva api yògaizvaryeNa saMyuktA dhArayanti parajA imAH || 3-2-76 ||

hk transliteration