Mahabharat

Progress:74.5%

दाने च सत्यवाक्ये च गुरुशुश्रूषणे तथा दविजातिपूजने चाहं धर्मे च निरतः सदा अतिवादातिमानाभ्यां निवृत्तॊ ऽसमि दविजॊत्तम ।। ३-१९९-१८ ।।

sanskrit

'Therefore, O noble Brahmana, I am charitable, truthful, diligent in serving my superiors, respectful towards the revered Brahmanas, devoted to righteousness, and free from pride and excessive, idle talk.' ।। 3-199-18 ।।

english translation

dAne ca satyavAkye ca guruzuzrUSaNe tathA davijAtipUjane cAhaM dharme ca nirataH sadA ativAdAtimAnAbhyAM nivRttò 'sami davijòttama || 3-199-18 ||

hk transliteration by Sanscript