Mahabharat

Progress:74.5%

दरष्टव्यं तु भवेत पराज्ञ करूरे कर्मणि वर्तता कथं कर्म शुभं कुर्यां कथं मुच्ये पराभवात कर्मणस तस्य घॊरस्य बहुधा निर्णयॊ भवेत ।। ३-१९९-१७ ।।

sanskrit

'A person who is under the influence of negative karma must always reflect on how to atone for it and free themselves from an adverse fate. Such negative karma can be expiated in various ways.' ।। 3-199-17 ।।

english translation

daraSTavyaM tu bhaveta parAjJa karUre karmaNi vartatA kathaM karma zubhaM kuryAM kathaM mucye parAbhavAta karmaNasa tasya ghòrasya bahudhA nirNayò bhaveta || 3-199-17 ||

hk transliteration by Sanscript