Mahabharat

Progress:74.0%

नास्तिकान भिन्नमर्यादान करूरान पापमतौ सथितान तयज ताञ जञानम आश्रित्य धार्मिकान उपसेव्य च ।। ३-१९८-६६ ।।

sanskrit

'Shun the atheists, those who transgress the bounds of virtue, the wicked-hearted, and those entrenched in sin. Instead, seek the company of the virtuous, and devote yourself to knowledge, honoring those who embody righteousness.' ।। 3-198-66 ।।

english translation

nAstikAna bhinnamaryAdAna karUrAna pApamatau sathitAna tayaja tAJa jaJAnama Azritya dhArmikAna upasevya ca || 3-198-66 ||

hk transliteration by Sanscript

काललॊभ गरहाकीर्णां पञ्चेन्द्रिय जलां नदीम नावं धृतिमयीं कृत्वा जन्म दुर्गाणि संतर ।। ३-१९८-६७ ।।

sanskrit

'Lust and temptation are like fierce sharks in the river of life, while the waters represent the five senses. Cross over to the far shore of this river in the boat of patience and resignation, steering clear of the shoals of worldly existence and the cycle of rebirth.' ।। 3-198-67 ।।

english translation

kAlalòbha garahAkIrNAM paJcendriya jalAM nadIma nAvaM dhRtimayIM kRtvA janma durgANi saMtara || 3-198-67 ||

hk transliteration by Sanscript

करमेण संचितॊ धर्मॊ बुद्धियॊगमयॊ महान शिष्टाचारे भवेत साधू रागः शुक्लेव वाससि ।। ३-१९८-६८ ।।

sanskrit

'The supreme virtue, which arises from the cultivation of intellect and detachment, when gradually woven into virtuous conduct, becomes as radiant as dye on a pristine white cloth.' ।। 3-198-68 ।।

english translation

karameNa saMcitò dharmò buddhiyògamayò mahAna ziSTAcAre bhaveta sAdhU rAgaH zukleva vAsasi || 3-198-68 ||

hk transliteration by Sanscript

अहिंसा सत्यवचनं सर्वभूतहितं परम अहिंसा परमॊ धर्मः स च सत्ये परतिष्ठितः सत्ये कृत्वा परतिष्ठां तु परवर्तन्ते परवृत्तयः ।। ३-१९८-६९ ।।

sanskrit

'Truthfulness and non-injury to others are virtues that greatly benefit all beings. Among these, non-violence stands as a cardinal virtue, deeply rooted in truth. Our mental faculties function at their best when grounded in truth, and in the practice of virtue, truth holds the highest importance.' ।। 3-198-69 ।।

english translation

ahiMsA satyavacanaM sarvabhUtahitaM parama ahiMsA paramò dharmaH sa ca satye paratiSThitaH satye kRtvA paratiSThAM tu paravartante paravRttayaH || 3-198-69 ||

hk transliteration by Sanscript

सत्यम एव गरीयस तु शिष्टाचार निषेवितम आचारश च सतां धर्मः सन्तश चाचार लक्षणः ।। ३-१९८-७० ।।

sanskrit

'Purity of conduct is the defining trait of all virtuous individuals. Those who are distinguished by their righteous living embody true goodness and virtue.' ।। 3-198-70 ।।

english translation

satyama eva garIyasa tu ziSTAcAra niSevitama AcAraza ca satAM dharmaH santaza cAcAra lakSaNaH || 3-198-70 ||

hk transliteration by Sanscript