Mahabharat

Progress:73.7%

शक्त्यान्न दानं सततं तितिक्षा धर्मनित्यता यथार्हं परतिपूजा च सर्वभूतेषु वै दया तयागान नान्यत्र मर्त्यानां गुणास तिष्ठन्ति पूरुषे ।। ३-१९८-३९ ।।

sanskrit

'The gift of food to the best of one’s ability, endurance of heat and cold, steadfastness in virtue, and compassion for all living beings—these qualities can never manifest in a person without an innate desire to detach from worldly attachments.' ।। 3-198-39 ।।

english translation

zaktyAnna dAnaM satataM titikSA dharmanityatA yathArhaM paratipUjA ca sarvabhUteSu vai dayA tayAgAna nAnyatra martyAnAM guNAsa tiSThanti pUruSe || 3-198-39 ||

hk transliteration by Sanscript