Mahabharat

Progress:68.1%

शक्त्यान्न दानं सततं तितिक्षा धर्मनित्यता यथार्हं परतिपूजा च सर्वभूतेषु वै दया तयागान नान्यत्र मर्त्यानां गुणास तिष्ठन्ति पूरुषे ॥ ३-१९८-३९ ॥

'The gift of food to the best of one’s ability, endurance of heat and cold, steadfastness in virtue, and compassion for all living beings—these qualities can never manifest in a person without an innate desire to detach from worldly attachments.' ॥ 3-198-39 ॥

english translation

zaktyAnna dAnaM satataM titikSA dharmanityatA yathArhaM paratipUjA ca sarvabhUteSu vai dayA tayAgAna nAnyatra martyAnAM guNAsa tiSThanti pUruSe ॥ 3-198-39 ॥

hk transliteration by Sanscript