Mahabharat

Progress:71.8%

तेन राजन न शक्नॊमि तस्मिन सथातुं सव आश्रमे तं विनाशय राजेन्द्र लॊकानां हितकाम्यया लॊकाः सवस्था भवन्त्व अद्य तस्मिन विनिहते ऽसुरे ।। ३-१९३-२३ ।।

sanskrit

'O king, I cannot find peace in my asylum. Slay him, O king, for the welfare of the world. Indeed, when that Asura is slain, the triple world will rejoice in peace and prosperity.' ।। 3-193-23 ।।

english translation

tena rAjana na zaknòmi tasmina sathAtuM sava Azrame taM vinAzaya rAjendra lòkAnAM hitakAmyayA lòkAH savasthA bhavantva adya tasmina vinihate 'sure || 3-193-23 ||

hk transliteration by Sanscript