Progress:70.6%

स तथॊक्तः सूतॊ राजानम अब्रवीत मा करियताम अनुबन्धः नैष शक्यस तवया मृगॊ गरहीतुं यद्य अपि ते रथे युक्तौ वाम्य सयाताम इति ।। ३-१९०-४६ ।।

''Drive swiftly!' And the charioteer, thus addressed, replied to the king: 'Do not entertain such a thought. This deer cannot be caught by you.'' ।। 3-190-46 ।।

english translation

sa tathòktaH sUtò rAjAnama abravIta mA kariyatAma anubandhaH naiSa zakyasa tavayA mRgò garahItuM yadya api te rathe yuktau vAmya sayAtAma iti || 3-190-46 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ ऽबरवीद राजा सूतम आचक्ष्व मे वाम्य हन्मि वा तवाम इति ।। ३-१९०-४७ ।।

'If indeed Vami horses had been yoked to thy chariot, then couldst thou have caught it.' Thereupon, the king addressed his charioteer, saying, 'Tell me about Vami horses, or else I shall slay thee.'' ।। 3-190-47 ।।

english translation

tatò 'baravIda rAjA sUtama AcakSva me vAmya hanmi vA tavAma iti || 3-190-47 ||

hk transliteration by Sanscript

सैवम उक्तॊ राजभयभीतॊ वामदेव शापभीतश च सन्न आचख्यौ राज्ञे वामदेवस्याश्वौ वाम्य मनॊजवाव इति ।। ३-१९०-४८ ।।

'Thus addressed, the charioteer, fearful of the king's wrath and also terrified by the curse of Vamadeva, said to the king: 'The horses of Vamadeva, known as Vami, are swift and capable of extraordinary speed.'' ।। 3-190-48 ।।

english translation

saivama uktò rAjabhayabhItò vAmadeva zApabhItaza ca sanna Acakhyau rAjJe vAmadevasyAzvau vAmya manòjavAva iti || 3-190-48 ||

hk transliteration by Sanscript

अथैनम एवं बरुवाणम अब्रवीद राजा वामदेवाश्रमं याहीति ।। ३-१९०-४९ ।।

'And to his charioteer, who had spoken thus, the king said: 'Go to the asylum of Vamadeva.'' ।। 3-190-49 ।।

english translation

athainama evaM baruvANama abravIda rAjA vAmadevAzramaM yAhIti || 3-190-49 ||

hk transliteration by Sanscript

स गत्वा वामदेवाश्रमं तम ऋषिम अब्रवीत भगवन मृगॊ मया विद्धः पालयते तं संभावयेयम अर्हसि मे वाम्य दातुम इति ।। ३-१९०-५० ।।

'And reaching the hermitage of Vamadeva, the king said to the sage: 'O holy one, a deer struck by me is fleeing. It is your duty to make it possible for me to seize it by granting me your pair of Vami horses.'' ।। 3-190-50 ।।

english translation

sa gatvA vAmadevAzramaM tama RSima abravIta bhagavana mRgò mayA viddhaH pAlayate taM saMbhAvayeyama arhasi me vAmya dAtuma iti || 3-190-50 ||

hk transliteration by Sanscript