Mahabharat

Progress:7.0%

शूरं संभावितं सन्तं नित्यं पुरुषमानिनम सत्रियश च वृष्णी वीराणां किं मां वक्ष्यन्ति संगताः ।। ३-१९-२१ ।।

sanskrit

'What will the wives of the Vrishni heroes say when they gather together? They had once regarded me as brave, honorable, and proud.' ।। 3-19-21 ।।

english translation

zUraM saMbhAvitaM santaM nityaM puruSamAninama satriyaza ca vRSNI vIrANAM kiM mAM vakSyanti saMgatAH || 3-19-21 ||

hk transliteration

परद्युम्नॊ ऽयम उपायाति भीतस तयक्त्वा महाहवम धिग एनम इति वक्ष्यन्ति न तु वक्ष्यन्ति साध्व इति ।। ३-१९-२२ ।।

sanskrit

'Will they now say, 'This Pradyumna is a coward who fled the battlefield'? Shame on him! They will never praise me with a 'Well done!'' ।। 3-19-22 ।।

english translation

paradyumnò 'yama upAyAti bhItasa tayaktvA mahAhavama dhiga enama iti vakSyanti na tu vakSyanti sAdhva iti || 3-19-22 ||

hk transliteration

धिग वाचा परिहासॊ ऽपि मम वा मद्विधस्य वा मृत्युनाभ्यधिकः सौते स तवं मा वयपयाः पुनः ।। ३-१९-२३ ।।

sanskrit

'Ridicule, with cries of 'Fie!' is more intolerable to me than death itself, O charioteer. Therefore, you must never again leave the battlefield!' ।। 3-19-23 ।।

english translation

dhiga vAcA parihAsò 'pi mama vA madvidhasya vA mRtyunAbhyadhikaH saute sa tavaM mA vayapayAH punaH || 3-19-23 ||

hk transliteration

भारं हि मयि संन्यस्य यातॊ मधुनिहा हरिः यज्ञं भरत सिंहस्य पार्थस्यामित तेजसः ।। ३-१९-२४ ।।

sanskrit

'Hari, the slayer of Madhu, has gone to Yudhishthira’s sacrifice, leaving me in charge. I cannot remain silent now!' ।। 3-19-24 ।।

english translation

bhAraM hi mayi saMnyasya yAtò madhunihA hariH yajJaM bharata siMhasya pArthasyAmita tejasaH || 3-19-24 ||

hk transliteration

कृतवर्मा मया वीरॊ निर्यास्यन्न एव वारितः शाल्वं निवारयिष्ये ऽहं तिष्ठ तवम इति सूतज ।। ३-१९-२५ ।।

sanskrit

'O charioteer, when the brave Kritavarman was preparing to face Salwa, I intervened, claiming I would confront Salwa myself and asked him to stay.' ।। 3-19-25 ।।

english translation

kRtavarmA mayA vIrò niryAsyanna eva vAritaH zAlvaM nivArayiSye 'haM tiSTha tavama iti sUtaja || 3-19-25 ||

hk transliteration