Progress:6.9%

स जानंश चरितं कृत्स्नं वृष्णीनां पृतना मुखे अपयानं पुनः सौते मैवं कार्षीः कथं चन ।। ३-१९-१६ ।।

'He, having performed the entire duty at the forefront of the Vrishni army, Again withdrew, O Suta; do not ever act in this manner.' ।। 3-19-16 ।।

english translation

sa jAnaMza caritaM kRtsnaM vRSNInAM pRtanA mukhe apayAnaM punaH saute maivaM kArSIH kathaM cana || 3-19-16 ||

hk transliteration by Sanscript

अपयातं हतं पृष्ठे भीतं रणपलायिनम गदाग्रजॊ दुराधर्षः किं मां वक्ष्यति माधवः ।। ३-१९-१७ ।।

'What will the invincible Madhava, elder brother of Gada, say when he hears that I deserted the field in confusion, or that I was struck on the back, fleeing from the fight?' ।। 3-19-17 ।।

english translation

apayAtaM hataM pRSThe bhItaM raNapalAyinama gadAgrajò durAdharSaH kiM mAM vakSyati mAdhavaH || 3-19-17 ||

hk transliteration by Sanscript

केशवस्याग्रजॊ वापि नीलवासा मदॊत्कटः किं वक्ष्यति महाबाहुर बलदेवः समागतः ।। ३-१९-१८ ।।

'And what will the mighty Baladeva, elder brother of Kesava, dressed in blue and intoxicated with wine, say upon his return?' ।। 3-19-18 ।।

english translation

kezavasyAgrajò vApi nIlavAsA madòtkaTaH kiM vakSyati mahAbAhura baladevaH samAgataH || 3-19-18 ||

hk transliteration by Sanscript

किं वक्ष्यति शिनेर नप्ता नरसिंहॊ महाधनुः अपयातं रणात सौते साम्ब्बश च समितिंजयः ।। ३-१९-१९ ।।

'What will that lion among men, Satyaki, the great warrior and grandson of Sini, say when he hears that I have deserted the battlefield, O charioteer? And what will the ever-victorious Samba say?' ।। 3-19-19 ।।

english translation

kiM vakSyati zinera naptA narasiMhò mahAdhanuH apayAtaM raNAta saute sAmbbaza ca samitiMjayaH || 3-19-19 ||

hk transliteration by Sanscript

चारुदेष्णश च दुर्धर्षस तथैव गद सारणौ अक्रूरश च महाबाहुः किं मां वक्ष्यति सारथे ।। ३-१९-२० ।।

'And what will the formidable Charudeshna, along with Gada, Sarana, and the mighty-armed Akrura, say to me, O charioteer?' ।। 3-19-20 ।।

english translation

cArudeSNaza ca durdharSasa tathaiva gada sAraNau akrUraza ca mahAbAhuH kiM mAM vakSyati sArathe || 3-19-20 ||

hk transliteration by Sanscript