Mahabharat

Progress:69.6%

अकालवर्षी च तदा भविष्यति सहस्रदृक सस्यानि च न रॊक्ष्यन्ति युगान्ते पर्युपस्थिते ।। ३-१८८-७६ ।।

sanskrit

'And the deity of a thousand eyes will shower rain unseasonably. And when the end of the Yuga comes, crops will not grow in abundance.' ।। 3-188-76 ।।

english translation

akAlavarSI ca tadA bhaviSyati sahasradRka sasyAni ca na ròkSyanti yugAnte paryupasthite || 3-188-76 ||

hk transliteration by Sanscript

अभीक्ष्णं करूर वादिन्यः परुषा रुदितप्रियाः भर्तॄणां वचने चैव न सथास्यन्ति तदा सत्रियः ।। ३-१८८-७७ ।।

sanskrit

'And the women will always be sharp in speech, pitiless, and fond of weeping. And they will never abide by the commands of their husbands.' ।। 3-188-77 ।।

english translation

abhIkSNaM karUra vAdinyaH paruSA ruditapriyAH bhartRRNAM vacane caiva na sathAsyanti tadA satriyaH || 3-188-77 ||

hk transliteration by Sanscript

पुत्राश च मातापितरौ हनिष्यन्ति युगक्षये सूदयिष्यन्ति च पतीन सत्रियः पुत्रान अपाश्रिताः ।। ३-१८८-७८ ।।

sanskrit

'And when the end of the Yuga comes, sons will slay fathers and mothers. And women, living uncontrolled, will slay their husbands and sons.' ।। 3-188-78 ।।

english translation

putrAza ca mAtApitarau haniSyanti yugakSaye sUdayiSyanti ca patIna satriyaH putrAna apAzritAH || 3-188-78 ||

hk transliteration by Sanscript

अपर्वणि महाराज सूर्यं राहुर उपैष्यति युगान्ते हुतभुक चापि सर्वतः परज्वलिष्यति ।। ३-१८८-७९ ।।

sanskrit

'And, O king, when the end of the Yuga comes, Rahu will swallow the Sun unseasonably. And fires will blaze up on all sides.' ।। 3-188-79 ।।

english translation

aparvaNi mahArAja sUryaM rAhura upaiSyati yugAnte hutabhuka cApi sarvataH parajvaliSyati || 3-188-79 ||

hk transliteration by Sanscript

पानीयं भॊजनं चैव याचमानास तदाध्वगाः न लप्स्यन्ते निवासं च निरस्ताः पथि शेरते ।। ३-१८८-८० ।।

sanskrit

'And travelers, unable to obtain food, drink, or shelter even when they ask for these, will lie down on the wayside, refraining from urging their solicitations.' ।। 3-188-80 ।।

english translation

pAnIyaM bhòjanaM caiva yAcamAnAsa tadAdhvagAH na lapsyante nivAsaM ca nirastAH pathi zerate || 3-188-80 ||

hk transliteration by Sanscript