Progress:68.3%

[देव] कामं देवापि मां विप्र न विजानन्ति तत्त्वतः तवत परीत्या तु परवक्ष्यामि यथेदं विसृजाम्य अहम ।। ३-१८७-१ ।।

'Markandeya continued, "The Deity then said, 'O Brahmana, even the gods do not truly comprehend my essence. However, as I am pleased with you, I shall reveal to you how I brought the universe into existence.'"' ।। 3-187-1 ।।

english translation

[deva] kAmaM devApi mAM vipra na vijAnanti tattvataH tavata parItyA tu paravakSyAmi yathedaM visRjAmya ahama || 3-187-1 ||

hk transliteration by Sanscript

पितृभक्तॊ ऽसि विप्रर्षे मां चैव शरणं गतः अतॊ दृष्टॊ ऽसमि ते साक्षाद बरह्मचर्यं च ते महत ।। ३-१८७-२ ।।

'O venerable sage, you are devoted to your ancestors and have sought my refuge. You have been granted the vision of me, and your ascetic merit is truly profound.' ।। 3-187-2 ।।

english translation

pitRbhaktò 'si viprarSe mAM caiva zaraNaM gataH atò dRSTò 'sami te sAkSAda barahmacaryaM ca te mahata || 3-187-2 ||

hk transliteration by Sanscript

आपॊ नारा इति परॊक्ताः संज्ञा नाम कृतं मया तेन नारायणॊ ऽसम्य उक्तॊ मम तद धययनं सदा ।। ३-१८७-३ ।।

'In ancient times, I named the waters Nara. Since the waters have always been my ayana (abode), I came to be known as Narayana, the one whose home is in the waters.' ।। 3-187-3 ।।

english translation

Apò nArA iti paròktAH saMjJA nAma kRtaM mayA tena nArAyaNò 'samya uktò mama tada dhayayanaM sadA || 3-187-3 ||

hk transliteration by Sanscript

अहं नारायणॊ नाम परभवः शाश्वतॊ ऽवययः विधाता सर्वभूतानां संहर्ता च दविजॊत्तम ।। ३-१८७-४ ।।

'O foremost of the regenerate, I am Narayana, the eternal, unchanging source of all existence. I am the creator of all beings and their destroyer as well.' ।। 3-187-4 ।।

english translation

ahaM nArAyaNò nAma parabhavaH zAzvatò 'vayayaH vidhAtA sarvabhUtAnAM saMhartA ca davijòttama || 3-187-4 ||

hk transliteration by Sanscript

अहं विष्णुर अहं बरह्मा शक्रश चाहं सुराधिपः अहं वैश्रवणॊ राजा यमः परेताधिपस तथा ।। ३-१८७-५ ।।

'I am Vishnu, I am Brahma, and I am Sakra, the chief of the gods. I am King Vaisravana, and I am Yama, the lord of the departed souls.' ।। 3-187-5 ।।

english translation

ahaM viSNura ahaM barahmA zakraza cAhaM surAdhipaH ahaM vaizravaNò rAjA yamaH paretAdhipasa tathA || 3-187-5 ||

hk transliteration by Sanscript