Mahabharat

Progress:66.0%

स च तेषां वचॊ शरुत्वा यथातत्त्वं महातपः परत्युवाचाथ तान एवं धर्मार्थसहितं वचः ।। ३-१८३-२१ ।।

sanskrit

'Upon hearing their words, the great ascetic, understanding the matter in its true form, replied to them, speaking words that were in harmony with both dharma and artha.' ।। 3-183-21 ।।

english translation

sa ca teSAM vacò zarutvA yathAtattvaM mahAtapaH paratyuvAcAtha tAna evaM dharmArthasahitaM vacaH || 3-183-21 ||

hk transliteration by Sanscript