Mahabharat

Progress:65.5%

[वै] मार्कण्डेयं महात्मानम ऊचुः पाण्डुसुतास तदा माहात्म्यं दविजमुख्यानां शरॊतुम इच्छाम कथ्यताम ।। ३-१८२-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, "The sons of Pandu, with eager hearts, spoke to the high-souled Markandeya, saying, 'O revered one, we wish to hear about the greatness of the Brahmanas. Please, tell us of it!'"' ।। 3-182-1 ।।

english translation

[vai] mArkaNDeyaM mahAtmAnama UcuH pANDusutAsa tadA mAhAtmyaM davijamukhyAnAM zaròtuma icchAma kathyatAma || 3-182-1 ||

hk transliteration

एवम उक्तः स भगवान मार्कण्डेयॊ महातपः उवाच सुमहातेजा सर्वशास्त्रविशारदः ।। ३-१८२-२ ।।

sanskrit

'Thus addressed, the Lord Markandeya, the great ascetic, replied with great radiance, being well-versed in all the scriptures.' ।। 3-182-2 ।।

english translation

evama uktaH sa bhagavAna mArkaNDeyò mahAtapaH uvAca sumahAtejA sarvazAstravizAradaH || 3-182-2 ||

hk transliteration

हैहयानां कुलकरॊ राजा परपुरंजयः कुमारॊ रूपसंपन्नॊ मृगयाम अचरद बली ।। ३-१८२-३ ।।

sanskrit

'A strong-limbed, handsome young prince of the Haihaya dynasty, a conqueror of hostile cities, once set out on a hunt.' ।। 3-182-3 ।।

english translation

haihayAnAM kulakarò rAjA parapuraMjayaH kumArò rUpasaMpannò mRgayAma acarada balI || 3-182-3 ||

hk transliteration

चरमाणस तु सॊ ऽरण्ये तृणवीरुत समावृते कृष्णाजिनॊत्तरासङ्गं ददर्श मुनिम अन्तिके स तेन निहतॊ ऽरण्ये मन्यमानेन वै मृगम ।। ३-१८२-४ ।।

sanskrit

'While roaming through a wilderness of towering trees and dense thickets, he spotted a figure in the distance— a sage, clad in the skin of a black antelope. Mistaking him for a deer, the prince struck him down.' ।। 3-182-4 ।।

english translation

caramANasa tu sò 'raNye tRNavIruta samAvRte kRSNAjinòttarAsaGgaM dadarza munima antike sa tena nihatò 'raNye manyamAnena vai mRgama || 3-182-4 ||

hk transliteration

वयथितः कर्म तत कृत्वा शॊकॊपहतचेतनः जगाम हैहयानां वै सकाशं परथितात्मनाम ।। ३-१८२-५ ।।

sanskrit

'Grieved by his actions and overwhelmed with sorrow, his senses paralysed, he went to the more distinguished chiefs of the Haihaya clan.' ।। 3-182-5 ।।

english translation

vayathitaH karma tata kRtvA zòkòpahatacetanaH jagAma haihayAnAM vai sakAzaM parathitAtmanAma || 3-182-5 ||

hk transliteration