Mahabharat

Progress:65.6%

राज्ञां राजीवनेत्रासौ कुमारः पृथिवीपते तेषां च तद यथावृत्तं कथयाम आस वै तदा ।। ३-१८२-६ ।।

sanskrit

'The young prince, whose eyes resembled lotuses, the ruler of the earth, then recounted the entire incident to the kings, as it had transpired.' ।। 3-182-6 ।।

english translation

rAjJAM rAjIvanetrAsau kumAraH pRthivIpate teSAM ca tada yathAvRttaM kathayAma Asa vai tadA || 3-182-6 ||

hk transliteration

तं चापि हिंसितं तात मुनिं मूलफलाशिनम शरुत्वा दृष्ट्वाच ते तत्र बभूवुर दीनमानसाः ।। ३-१८२-७ ।।

sanskrit

'On hearing the account, O my son, and seeing the body of the Muni who had lived on fruits and roots, they were deeply distressed in mind.' ।। 3-182-7 ।।

english translation

taM cApi hiMsitaM tAta muniM mUlaphalAzinama zarutvA dRSTvAca te tatra babhUvura dInamAnasAH || 3-182-7 ||

hk transliteration

कस्यायम इति ते सर्वे मार्गमाणास ततस ततः जग्मुश चारिष्टनेमेस ते तार्क्ष्यस्याश्रमम अञ्जसा ।। ३-१८२-८ ।।

sanskrit

'Searching everywhere and wondering 'Whose is this?', they all proceeded directly to the hermitage of Arishta-nemi, who was like Tarkshya (Garuda).' ।। 3-182-8 ।।

english translation

kasyAyama iti te sarve mArgamANAsa tatasa tataH jagmuza cAriSTanemesa te tArkSyasyAzramama aJjasA || 3-182-8 ||

hk transliteration

ते ऽभिवाद्य महात्मानं तं मुनिं संशितव्रतम तस्थुः सर्वे सतु मुनिस तेषां पूजाम अथाहरत ।। ३-१८२-९ ।।

sanskrit

'Saluting that great Muni, steadfast in his austerities, they all stood respectfully, while the Muni, for his part, attentively attended to their reception.' ।। 3-182-9 ।।

english translation

te 'bhivAdya mahAtmAnaM taM muniM saMzitavratama tasthuH sarve satu munisa teSAM pUjAma athAharata || 3-182-9 ||

hk transliteration

ते तम ऊचुर महात्मानं न वयं सत्क्रियां मुने तवत्तॊ ऽरहाः कर्म दॊषेण बराह्मणॊ हिंसितॊ हि नः ।। ३-१८२-१० ।।

sanskrit

'They said to the illustrious Muni, "By a twist of fate, we no longer deserve your hospitality, for we have inadvertently killed a Brahmana!"' ।। 3-182-10 ।।

english translation

te tama Ucura mahAtmAnaM na vayaM satkriyAM mune tavattò 'rahAH karma dòSeNa barAhmaNò hiMsitò hi naH || 3-182-10 ||

hk transliteration