Mahabharat

Progress:65.4%

कृतान्तविधिसंयुक्तः सजन्तुर लक्षणैः शुभैः अशुभैर वा निरादानॊ लक्ष्यते जञानदृष्टिभिः ।। ३-१८१-२६ ।।

sanskrit

'The soul, united with the forces of destiny, is marked by auspicious or inauspicious traits, and is perceived according to the insight of knowledge, whether good or bad.' ।। 3-181-26 ।।

english translation

kRtAntavidhisaMyuktaH sajantura lakSaNaiH zubhaiH azubhaira vA nirAdAnò lakSyate jaJAnadRSTibhiH || 3-181-26 ||

hk transliteration by Sanscript

एषा तावद अबुद्धीनां गतिर उक्ता युधिष्ठिर अतः परं जञानवतां निबॊध गतिम उत्तमाम ।। ३-१८१-२७ ।।

sanskrit

'This, O Yudhishthira, is the fate of all beings immersed in spiritual ignorance. Now, hear of the exalted path attained by those of profound spiritual insight!' ।। 3-181-27 ।।

english translation

eSA tAvada abuddhInAM gatira uktA yudhiSThira ataH paraM jaJAnavatAM nibòdha gatima uttamAma || 3-181-27 ||

hk transliteration by Sanscript

मनुष्यास तप्ततपसः सर्वागम परायणाः सथिरव्रताः सत्यपरा गुरुशुश्रूषणे रताः ।। ३-१८१-२८ ।।

sanskrit

'Such men possess great ascetic virtue and are well-versed in both secular and sacred scriptures. They are diligent in fulfilling their religious duties, devoted to truth, and show due reverence to their preceptors and elders.' ।। 3-181-28 ।।

english translation

manuSyAsa taptatapasaH sarvAgama parAyaNAH sathiravratAH satyaparA guruzuzrUSaNe ratAH || 3-181-28 ||

hk transliteration by Sanscript

सुशीलाः शुक्लजातीयाः कषान्ता दान्ताः सुतेजसः शुभयॊन्यन्तरगताः परायशः शुभलक्षणाः ।। ३-१८१-२९ ।।

sanskrit

'They are of noble character, pure lineage, endowed with patience and self-control, radiant in energy, born in auspicious lineages, and generally marked by favorable signs.' ।। 3-181-29 ।।

english translation

suzIlAH zuklajAtIyAH kaSAntA dAntAH sutejasaH zubhayònyantaragatAH parAyazaH zubhalakSaNAH || 3-181-29 ||

hk transliteration by Sanscript

जितेन्द्रियत्वाद वशिनः शुल्कत्वान मन्दरॊगिणः अल्पबाध परित्रासाद भवन्ति निरुपद्रवाः ।। ३-१८१-३० ।।

sanskrit

'By conquering their passions, they attain mastery over the mind; through the practice of Yoga, they become free from disease, fear, and sorrow, remaining undisturbed in spirit.' ।। 3-181-30 ।।

english translation

jitendriyatvAda vazinaH zulkatvAna mandarògiNaH alpabAdha paritrAsAda bhavanti nirupadravAH || 3-181-30 ||

hk transliteration by Sanscript