Mahabharat

Progress:64.6%

[वै] काम्यकं पराप्य कौन्तेया युधिष्ठिरपुरॊगमाः कृतातिथ्या मुनिगणैर निषेदुः सह कृष्णया ।। ३-१८०-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "O son of Kuru, Yudhishthira and the others, upon reaching the Kamyaka forest, were warmly received by a host of saints, and they lived there together with Krishna."' ।। 3-180-1 ।।

english translation

[vai] kAmyakaM parApya kaunteyA yudhiSThirapurògamAH kRtAtithyA munigaNaira niSeduH saha kRSNayA || 3-180-1 ||

hk transliteration

ततस तान परिविश्वस्तान वसतः पाण्डुनन्दनान बराह्मणा बहवस तत्र समन्तात पर्यवारयन ।। ३-१८०-२ ।।

sanskrit

'While the sons of Pandu were dwelling securely in that place, many Brahmanas came to attend to them.' ।। 3-180-2 ।।

english translation

tatasa tAna parivizvastAna vasataH pANDunandanAna barAhmaNA bahavasa tatra samantAta paryavArayana || 3-180-2 ||

hk transliteration

अथाब्रवीद दविजः कश चिद अर्जुनस्य परियः सखा एष्यतीह महाबाहुर वशीशौरिर उदारधीः ।। ३-१८०-३ ।।

sanskrit

'One Brahmana, addressing them, said, "He, the beloved friend of Arjuna, of mighty arms and self-control, a descendant of Sura, and of lofty intellect, will come."' ।। 3-180-3 ।।

english translation

athAbravIda davijaH kaza cida arjunasya pariyaH sakhA eSyatIha mahAbAhura vazIzaurira udAradhIH || 3-180-3 ||

hk transliteration

विदिता हि हरेर यूयम इहायाताः कुरूद्वहाः सदा हि दर्शनाकाङ्क्षी शरेयॊ ऽनवेषी च वॊ हरिः ।। ३-१८०-४ ।।

sanskrit

'For, O ye foremost of the Kuru dynasty, Hari knows that you have arrived here. For, Hari has always a longing for your sight and always seeks your welfare.' ।। 3-180-4 ।।

english translation

viditA hi harera yUyama ihAyAtAH kurUdvahAH sadA hi darzanAkAGkSI zareyò 'naveSI ca vò hariH || 3-180-4 ||

hk transliteration

बहु वत्सर जीवी च मार्कण्डेयॊ महातपः सवाध्यायतपसा युक्तः कषिप्रं युष्मान समेष्यति ।। ३-१८०-५ ।।

sanskrit

'Markandeya, who has lived for many years, devoted to great austerities, and immersed in study and penance, will soon come to meet you.' ।। 3-180-5 ।।

english translation

bahu vatsara jIvI ca mArkaNDeyò mahAtapaH savAdhyAyatapasA yuktaH kaSipraM yuSmAna sameSyati || 3-180-5 ||

hk transliteration