Mahabharat

Progress:63.5%

दरौपद्या रक्षणं कार्यम इत्य उवाच धनंजयम नकुलं सहदेवं च वयादिदेश दविजान परति ।। ३-१७६-४८ ।।

sanskrit

'Before departing, he instructed Dhananjaya, "You must protect Draupadi," and also directed Nakula and Sahadeva to safeguard the Brahmanas.' ।। 3-176-48 ।।

english translation

daraupadyA rakSaNaM kAryama itya uvAca dhanaMjayama nakulaM sahadevaM ca vayAdideza davijAna parati || 3-176-48 ||

hk transliteration by Sanscript