Mahabharat

Progress:63.3%

यस्माद अभावी भावी वा मनुष्यः सुखदुःखयॊः आगमे यदि वापाये न तत्र गरपयेन मनः ।। ३-१७६-२६ ।।

sanskrit

'For in matters of happiness and misery, men sometimes have the power to bring them upon themselves or to dismiss them, while at other times they are beyond their control.' ।। 3-176-26 ।।

english translation

yasmAda abhAvI bhAvI vA manuSyaH sukhaduHkhayòH Agame yadi vApAye na tatra garapayena manaH || 3-176-26 ||

hk transliteration by Sanscript

दैवं पुरुषकारेण कॊ निवर्तितुम अर्हति दैवम एव परं मन्ये पुरुषार्थॊ निरर्थकः ।। ३-१७६-२७ ।।

sanskrit

'Therefore, one should not distress the mind. Who can thwart destiny through self-effort?' ।। 3-176-27 ।।

english translation

daivaM puruSakAreNa kò nivartituma arhati daivama eva paraM manye puruSArthò nirarthakaH || 3-176-27 ||

hk transliteration by Sanscript

पश्य दैपॊपघाताद धि भुजवीर्यव्यपाश्रयम इमाम अवस्थां संप्राप्तम अनिमित्तम इहाद्य माम ।। ३-१७६-२८ ।।

sanskrit

'I regard destiny as supreme, and self-effort as powerless. Struck by the force of destiny, my strength has faded, and behold me today, fallen into this condition without any apparent cause.' ।। 3-176-28 ।।

english translation

pazya daipòpaghAtAda dhi bhujavIryavyapAzrayama imAma avasthAM saMprAptama animittama ihAdya mAma || 3-176-28 ||

hk transliteration by Sanscript

किं तु नाद्यानुशॊचामि तथात्मानं विनाशितम यथा तु विपिने नयस्तान भरातॄन राज्यपरिच्युतान ।। ३-१७६-२९ ।।

sanskrit

'Today, I do not mourn as much for my own death as I do for my brothers, who have been deprived of their kingdom and exiled to the forest.' ।। 3-176-29 ।।

english translation

kiM tu nAdyAnuzòcAmi tathAtmAnaM vinAzitama yathA tu vipine nayastAna bharAtRRna rAjyaparicyutAna || 3-176-29 ||

hk transliteration by Sanscript

हिमवांश च सुदुर्गॊ ऽयं यक्षराक्षस संकुलः मां च ते समुदीक्षन्तः परपतिष्यन्ति विह्वलाः ।। ३-१७६-३० ।।

sanskrit

'This Himalaya is impenetrable and teeming with Yakshas and Rakshasas. In their search for me, they will surely be lost and distracted.' ।। 3-176-30 ।।

english translation

himavAMza ca sudurgò 'yaM yakSarAkSasa saMkulaH mAM ca te samudIkSantaH parapatiSyanti vihvalAH || 3-176-30 ||

hk transliteration by Sanscript