Mahabharat

Progress:58.2%

स भीम सहसाभ्येत्य पृदाकुः कषुधितॊ भृशम जग्राहाजगरॊ गराहॊ भुजयॊर उभयॊर बलात ॥ ३-१७५-१६ ॥

'The goat-devouring creature fiercely coiled around Bhimasena, seizing him in its grasp.' ॥ 3-175-16 ॥

english translation

sa bhIma sahasAbhyetya pRdAkuH kaSudhitò bhRzama jagrAhAjagarò garAhò bhujayòra ubhayòra balAta ॥ 3-175-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

तेन संस्पृष्ट मात्रस्य भिमसेनस्य वै तदा संज्ञा मुमॊह सहसा वरदानेन तस्य ह ॥ ३-१७५-१७ ॥

'By virtue of the boon granted to the serpent, Bhimasena, trapped in its coils, immediately lost consciousness.' ॥ 3-175-17 ॥

english translation

tena saMspRSTa mAtrasya bhimasenasya vai tadA saMjJA mumòha sahasA varadAnena tasya ha ॥ 3-175-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

दशनागसहस्राणि धारयन्ति हि यद बलम तद बलं भीमसेनस्य भुजयॊर असमं परैः ॥ ३-१७५-१८ ॥

'The might of Bhimasena's arms, unrivaled by any other, was equal to the combined strength of ten thousand elephants.' ॥ 3-175-18 ॥

english translation

dazanAgasahasrANi dhArayanti hi yada balama tada balaM bhImasenasya bhujayòra asamaM paraiH ॥ 3-175-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

स तेजस्वी तथा तेन भुजगेन वशीकृतः विस्फुरञ शनकैर भीमॊ न शशाक विचेष्टितुम ॥ ३-१७५-१९ ॥

'Though Bhima, of great prowess, was vanquished by the serpent, he trembled slowly and was unable to exert himself.' ॥ 3-175-19 ॥

english translation

sa tejasvI tathA tena bhujagena vazIkRtaH visphuraJa zanakaira bhImò na zazAka viceSTituma ॥ 3-175-19 ॥

hk transliteration by Sanscript

नागायुत समप्राणः सिंहस्कन्धॊ महाभुजः गृहीतॊ वयजहात सत्त्वं वरदानेन मॊहितः ॥ ३-१७५-२० ॥

'That mighty warrior, with arms like a lion and shoulders broad as the mountains, possessed the strength of ten thousand elephants, yet, seized by the snake and overpowered by the serpent’s boon, he lost all his strength.' ॥ 3-175-20 ॥

english translation

nAgAyuta samaprANaH siMhaskandhò mahAbhujaH gRhItò vayajahAta sattvaM varadAnena mòhitaH ॥ 3-175-20 ॥

hk transliteration by Sanscript