Mahabharat

Progress:62.4%

ततॊ ऽबरवीद वायुसुतस तरस्वी; जिष्णुश च राजानम उपॊपविश्य यमौ च वीरौ सुरराजकल्पाव; एकान्तम आस्थाय हितं परियं च ।। ३-१७३-६ ।।

sanskrit

'Then, seated before the king, the mighty son of the Wind-god, accompanied by Jishnu and the heroic twins—resembling the lord of the celestials—earnestly addressed the king with words that were both beneficial and pleasing.' ।। 3-173-6 ।।

english translation

tatò 'baravIda vAyusutasa tarasvI; jiSNuza ca rAjAnama upòpavizya yamau ca vIrau surarAjakalpAva; ekAntama AsthAya hitaM pariyaM ca || 3-173-6 ||

hk transliteration