Mahabharat

Progress:60.2%

तान अहं विविधैर बाणैर वेगबद्भिर अजिह्मगैः गाण्डीवमुक्तैर अभ्यघ्नम एकैकं दशभिर मृधे ते कृता विमिखाः सर्वे मत परयुक्तैः शिलाशितैः ।। ३-१६७-६ ।।

sanskrit

'In the battle, I released a variety of swift, straight arrows from my Gandiva, piercing each of them with ten. They were driven back by my stone-edged shafts.' ।। 3-167-6 ।।

english translation

tAna ahaM vividhaira bANaira vegabadbhira ajihmagaiH gANDIvamuktaira abhyaghnama ekaikaM dazabhira mRdhe te kRtA vimikhAH sarve mata parayuktaiH zilAzitaiH || 3-167-6 ||

hk transliteration

ततॊ मातलिना तूर्णं हयास ते संप्रचॊदिताः रथमार्गाद बहूंस तत्र विचेरुर वातरंहसः सुसंयता मातलिना परामथ्नन्त दितेः सुतान ।। ३-१६७-७ ।।

sanskrit

'Then, with my steeds swiftly driven by Matali, they executed various maneuvers at the speed of the wind. Skillfully guided by Matali, they began to trample upon the sons of Diti.' ।। 3-167-7 ।।

english translation

tatò mAtalinA tUrNaM hayAsa te saMpracòditAH rathamArgAda bahUMsa tatra vicerura vAtaraMhasaH susaMyatA mAtalinA parAmathnanta diteH sutAna || 3-167-7 ||

hk transliteration

शतं शतास ते हरयस तस्मिन युक्ता महारथे तदा मातलिना यत्ता वयचरन्न अल्पका इव ।। ३-१६७-८ ।।

sanskrit

'Although the steeds yoked to that mighty chariot numbered hundreds upon hundreds, they moved as though only a few, deftly guided by Matali.' ।। 3-167-8 ।।

english translation

zataM zatAsa te harayasa tasmina yuktA mahArathe tadA mAtalinA yattA vayacaranna alpakA iva || 3-167-8 ||

hk transliteration

तेषां चरणपातेन रथनेमि सवनेन च मम बाणनिपातैश च हतास ते शतशॊ ऽसुराः ।। ३-१६७-९ ।।

sanskrit

'By their tread, the rumble of the chariot wheels, and the volley of my arrows, the Danavas began to fall in hundreds.' ।। 3-167-9 ।।

english translation

teSAM caraNapAtena rathanemi savanena ca mama bANanipAtaiza ca hatAsa te zatazò 'surAH || 3-167-9 ||

hk transliteration

गतासवस तथा चान्ये परगृहीतशरासनाः हतसारथयस तत्र वयकृष्यन्त तुरंगमैः ।। ३-१६७-१० ।।

sanskrit

'Others, armed with bows, deprived of life and having their charioteers slain, were carried away by the horses.' ।। 3-167-10 ।।

english translation

gatAsavasa tathA cAnye paragRhItazarAsanAH hatasArathayasa tatra vayakRSyanta turaMgamaiH || 3-167-10 ||

hk transliteration