Mahabharat

Progress:55.4%

फेनवत्यः परकीर्णाश च संहताश च समुच्छ्रिताः उर्मयश चात्र दृश्यन्ते चलन्त इव पर्वताः नावः सहस्रशस तत्र रत्नपूर्णाः समन्ततः ॥ ३-१६६-२ ॥

'And like flowing cliffs, the heaving billows were seen, now meeting together, now rolling apart. Around, thousands of boats, filled with gems, were visible.' ॥ 3-166-2 ॥

english translation

phenavatyaH parakIrNAza ca saMhatAza ca samucchritAH urmayaza cAtra dRzyante calanta iva parvatAH nAvaH sahasrazasa tatra ratnapUrNAH samantataH ॥ 3-166-2 ॥

hk transliteration by Sanscript