Mahabharat

Progress:58.7%

ऊर्ध्वबाहुश चतुर्थं तु मासम अस्मि सथितस तदा न च मे हीयते पराणस तद अद्भुतम इवाभवत ।। ३-१६३-१६ ।।

sanskrit

'In the fourth month, I remained with my arms raised, and it was a wonder that I did not lose any strength.' ।। 3-163-16 ।।

english translation

UrdhvabAhuza caturthaM tu mAsama asmi sathitasa tadA na ca me hIyate parANasa tada adbhutama ivAbhavata || 3-163-16 ||

hk transliteration

चतुर्थे समतिक्रान्ते परथमे दिवसे गते वराहसंस्थितं भूतं मत्समीपम उपागमत ।। ३-१६३-१७ ।।

sanskrit

'And it came to pass that when the first day of the fifth month had passed, a being appeared before me in the form of a boar.' ।। 3-163-17 ।।

english translation

caturthe samatikrAnte parathame divase gate varAhasaMsthitaM bhUtaM matsamIpama upAgamata || 3-163-17 ||

hk transliteration

निघ्नन परॊथेन पृथिवीं विलिखंश चरणैर अपि संमार्जञ जठरेणॊर्वीं विवर्तंश च मुहुर मुहुः ।। ३-१६३-१८ ।।

sanskrit

'It was turning up the earth with its mouth, stamping the ground with its feet, rubbing its breast against the earth, and moving about in a terrifying manner.' ।। 3-163-18 ।।

english translation

nighnana paròthena pRthivIM vilikhaMza caraNaira api saMmArjaJa jaThareNòrvIM vivartaMza ca muhura muhuH || 3-163-18 ||

hk transliteration

अनु तस्यापरं भूतं महत कैरात संस्थितम धनुर बाणासिमत पराप्तं सत्रीगणानुगतं तदा ।। ३-१६३-१९ ।।

sanskrit

'And following him was a great being in the guise of a hunter, equipped with a bow, arrows, and a sword, surrounded by women.' ।। 3-163-19 ।।

english translation

anu tasyAparaM bhUtaM mahata kairAta saMsthitama dhanura bANAsimata parAptaM satrIgaNAnugataM tadA || 3-163-19 ||

hk transliteration

ततॊ ऽहं धनुर आदाय तथाक्षय्यौ महेषुधी अताडयं शरेणाथ तद भूतं लॊमहर्षणम ।। ३-१६३-२० ।।

sanskrit

'Thereupon, taking my bow and the two inexhaustible quivers, I struck that terrible and frightful creature with arrows.' ।। 3-163-20 ।।

english translation

tatò 'haM dhanura AdAya tathAkSayyau maheSudhI atADayaM zareNAtha tada bhUtaM lòmaharSaNama || 3-163-20 ||

hk transliteration