Mahabharat

Progress:47.9%

कालेन महता वेदाः शक्या गुरु मुखाद विभॊ पराप्तुं तस्माद अयं यत्नः परमॊ मे समास्थितः ।। ३-१३५-२१ ।।

sanskrit

'O Lord, the knowledge of the Vedas, as taught by teachers, is attained only after a long period of study. Therefore, with the aim of attaining proficiency in the Vedas in a short time, I have undertaken these intense efforts.' ।। 3-135-21 ।।

english translation

kAlena mahatA vedAH zakyA guru mukhAda vibhò parAptuM tasmAda ayaM yatnaH paramò me samAsthitaH || 3-135-21 ||

hk transliteration by Sanscript

अमार्ग एष विप्रर्षे येन तवं यातुम इच्छसि किं विघातेन ते विप्र गच्छाधीहि गुरॊर मुखात ।। ३-१३५-२२ ।।

sanskrit

'Indra said, "O Brahmana sage, the path you have chosen is not the right one. Why, O learned one, would you destroy yourself? Go and acquire knowledge from the teachings of a preceptor."' ।। 3-135-22 ।।

english translation

amArga eSa viprarSe yena tavaM yAtuma icchasi kiM vighAtena te vipra gacchAdhIhi guròra mukhAta || 3-135-22 ||

hk transliteration by Sanscript

एवम उक्त्वा गतः शक्रॊ यवक्रीर अपि भारत भूय एवाकरॊद यत्नं तपस्य अमितविक्रम ।। ३-१३५-२३ ।।

sanskrit

'Lomasa said, "O son of Bharata, having spoken thus, Sakra departed, and Yavakri, endowed with boundless energy, once again focused his efforts on his ascetic practices."' ।। 3-135-23 ।।

english translation

evama uktvA gataH zakrò yavakrIra api bhArata bhUya evAkaròda yatnaM tapasya amitavikrama || 3-135-23 ||

hk transliteration by Sanscript

घॊरेण तपसा राजंस तप्यमानॊ महातपः संतापयाम आस भृशं देवेन्द्रम इति नः शरुतम ।। ३-१३५-२४ ।।

sanskrit

'O king, we have heard that through his severe austerities, Yavakri once again greatly disturbed Indra.' ।। 3-135-24 ।।

english translation

ghòreNa tapasA rAjaMsa tapyamAnò mahAtapaH saMtApayAma Asa bhRzaM devendrama iti naH zarutama || 3-135-24 ||

hk transliteration by Sanscript

तं तथा तप्यमानं तु तपस तीव्रं महामुनिम उपेत्य बलभिद देवॊ वारयाम आस वै पुनः ।। ३-१३५-२५ ।।

sanskrit

'The god Indra, slayer of Vala, then approached that great sage, who was immersed in his penance, and forbade him, saying:' ।। 3-135-25 ।।

english translation

taM tathA tapyamAnaM tu tapasa tIvraM mahAmunima upetya balabhida devò vArayAma Asa vai punaH || 3-135-25 ||

hk transliteration by Sanscript