Mahabharat

Progress:44.0%

शृणॊमि वाचं तव दिव्यरूपाम; अमानुषीं दिव्यरूपॊ ऽसि साक्षात अजैसीर यद बन्दिनं तवं विवादे; निसृष्टैव तव कामॊ ऽदय बन्दी ॥ ३-१३४-२९ ॥

'Janaka said, "Your words, profound and extraordinary, reveal a wisdom beyond human reach. Your very form radiates a divine presence. Having defeated Vandin in debate today, I entrust him to your judgment."' ।। 3-134-29 ।।

english translation

zRNòmi vAcaM tava divyarUpAma; amAnuSIM divyarUpò 'si sAkSAta ajaisIra yada bandinaM tavaM vivAde; nisRSTaiva tava kAmò 'daya bandI ॥ 3-134-29 ॥

hk transliteration by Sanscript