Mahabharat

Progress:47.0%

यत तेनॊक्तं दुर उक्तं तत तदानीं; हृदि सथितं तस्य सुदुःखम आसीत गृहं गत्वा मातरं रॊदमानः; पप्रच्छेदं कव नु तातॊ ममेति ।। ३-१३२-१७ ।।

sanskrit

'These harsh words pierced Aṣṭāvakra’s heart, causing him deep pain. Returning home in tears, he asked his mother, "Where is my father?"' ।। 3-132-17 ।।

english translation

yata tenòktaM dura uktaM tata tadAnIM; hRdi sathitaM tasya suduHkhama AsIta gRhaM gatvA mAtaraM ròdamAnaH; papracchedaM kava nu tAtò mameti || 3-132-17 ||

hk transliteration