Mahabharat

Progress:4.9%

कनिष्टाच छरुत कर्मा तु सर्वे सत्यपराक्रमाः परद्युम्नॊ यादृशः कृष्ण तादृशास ते महारथाः ।। ३-१३-६६ ।।

sanskrit

'The youngest is Shrutakarma, and all of them are true to their valor. O Krishna, just as Pradyumna is, so are these great warriors.' ।। 3-13-66 ।।

english translation

kaniSTAca charuta karmA tu sarve satyaparAkramAH paradyumnò yAdRzaH kRSNa tAdRzAsa te mahArathAH || 3-13-66 ||

hk transliteration by Sanscript

नन्व इमे धनुषि शरेष्ठा अजेया युधि शात्रवैः किमर्थं धार्तराष्ट्राणां सहन्ते दुर्बलीयसाम ।। ३-१३-६७ ।।

sanskrit

'Why then do they endure the wrongs inflicted upon me by the sons of Dhritarashtra, who are so contemptible?' ।। 3-13-67 ।।

english translation

nanva ime dhanuSi zareSThA ajeyA yudhi zAtravaiH kimarthaM dhArtarASTrANAM sahante durbalIyasAma || 3-13-67 ||

hk transliteration by Sanscript

अधार्मेण हृतं राज्यं सर्वे दासाः कृतास तथा सभायां परिकृष्टाहम एकवस्त्रा रजस्वला ।। ३-१३-६८ ।।

sanskrit

'Deprived of their kingdom through deceit, the Pandavas were reduced to a state of servitude, and I was dragged into the assembly while in my season, clad in only a single garment!' ।। 3-13-68 ।।

english translation

adhArmeNa hRtaM rAjyaM sarve dAsAH kRtAsa tathA sabhAyAM parikRSTAhama ekavastrA rajasvalA || 3-13-68 ||

hk transliteration by Sanscript

नाधिज्यम अपि यच छक्यं कर्तुम अन्येन गाण्डिवम अन्यत्रार्जुन भीमाभ्यां तवया वा मधुसूदन ।। ३-१३-६९ ।।

sanskrit

'Even with the Gandiva in hand, which no one else can wield, the feats that are achievable by others, are beyond the reach of Arjuna and Bhima, or even of you, O Madhusudana.' ।। 3-13-69 ।।

english translation

nAdhijyama api yaca chakyaM kartuma anyena gANDivama anyatrArjuna bhImAbhyAM tavayA vA madhusUdana || 3-13-69 ||

hk transliteration by Sanscript

धिग भीमसेनस्य बलं धिक पार्थस्य च गाण्डिवम यत्र दुर्यॊधनः कृष्ण मुहूर्तम अपि जीवति ।। ३-१३-७० ।।

sanskrit

'Fie on the strength of Bhimasena! Fie on the Gandiva of Partha! Where, O Krishna, even for a moment Duryodhana lives!' ।। 3-13-70 ।।

english translation

dhiga bhImasenasya balaM dhika pArthasya ca gANDivama yatra duryòdhanaH kRSNa muhUrtama api jIvati || 3-13-70 ||

hk transliteration by Sanscript