Mahabharat

Progress:42.3%

[रत्विज] अस्ति वै तादृशं कर्म येन पुत्रशतं भवेत यदि शक्नॊषि तत कर्तुम अथ वक्ष्यामि सॊमक ॥ ३-१२७-१७ ॥

'The family priest said, "There is indeed a rite by which one may be blessed with a hundred sons. If you are capable of performing it, O Somaka, I shall explain the procedure to you."' ॥ 3-127-17 ॥

english translation

[ratvija] asti vai tAdRzaM karma yena putrazataM bhaveta yadi zaknòSi tata kartuma atha vakSyAmi sòmaka ॥ 3-127-17 ॥

hk transliteration by Sanscript