Mahabharat

Progress:44.8%

[ल] एतद एव यदा वाक्यम आम्रेडयति वासवः अनादृत्य ततः शक्रं गरहं जग्राह भार्गवः ।। ३-१२४-१३ ।।

sanskrit

'Lomasa said, "When these very same words were repeated again and again by the Lord of the Celestials, the son of Bhrigu, disregarding Indra, took up the offering he had intended to make."' ।। 3-124-13 ।।

english translation

[la] etada eva yadA vAkyama AmreDayati vAsavaH anAdRtya tataH zakraM garahaM jagrAha bhArgavaH || 3-124-13 ||

hk transliteration by Sanscript