Mahabharat

Progress:42.2%

अवासीदच च कौन्तेय दत्तमात्रा मही तदा उवाच चापि कुपिता लॊकेश्वरम इदं परभुम ।। ३-११४-१९ ।।

sanskrit

'And then, O son of Kuru, as the goddess Earth was being relinquished, she felt a deep sadness in her heart. In her wrath, she addressed the great Lord, the ruler of all worlds, with the following words:' ।। 3-114-19 ।।

english translation

avAsIdaca ca kaunteya dattamAtrA mahI tadA uvAca cApi kupitA lòkezvarama idaM parabhuma || 3-114-19 ||

hk transliteration by Sanscript