Mahabharat

Progress:41.1%

[य] ऋश्य शृङ्गः कथं मृग्याम उत्पन्नः काश्यपात्म जः विरुद्धे यॊनिसंसर्गे कथं च तपसा युतः ।। ३-११०-६ ।।

sanskrit

'Yudhishthira said, 'How was Rishyasringa, the son of Kashyapa, born of a deer? And how could he possess such holiness, given that he is the product of an unworthy union?'' ।। 3-110-6 ।।

english translation

[ya] Rzya zRGgaH kathaM mRgyAma utpannaH kAzyapAtma jaH viruddhe yònisaMsarge kathaM ca tapasA yutaH || 3-110-6 ||

hk transliteration

किमर्थं च भयाच छक्रस तस्य बालस्य धीमतः अनावृष्ट्यां परवृत्तायां ववर्ष बलवृत्र हा ।। ३-११०-७ ।।

sanskrit

'And what reason did Indra, the slayer of the demons Vala and Vritra, have to fear that wise boy, causing him to pour down rain during the time of drought?' ।। 3-110-7 ।।

english translation

kimarthaM ca bhayAca chakrasa tasya bAlasya dhImataH anAvRSTyAM paravRttAyAM vavarSa balavRtra hA || 3-110-7 ||

hk transliteration

कथंरूपा च शान्ताभूद राजपुत्री यतव्रता लॊभयाम आस या चेतॊ मृगभूतस्य तस्य वै ।। ३-११०-८ ।।

sanskrit

'And how beautiful was the princess Shanta, pure in her conduct, who captivated the heart of him who had transformed into a stag?' ।। 3-110-8 ।।

english translation

kathaMrUpA ca zAntAbhUda rAjaputrI yatavratA lòbhayAma Asa yA cetò mRgabhUtasya tasya vai || 3-110-8 ||

hk transliteration

लॊम पादश च राजर्षिर यदाश्रूयत धार्मिकः कथं वै विषये तस्य नावर्षत पाकशासनः ।। ३-११०-९ ।।

sanskrit

'And since King Lomapada is known to be a virtuous ruler, why did Indra, the chastiser of the demon Paka, withhold rain in his kingdom?' ।। 3-110-9 ।।

english translation

lòma pAdaza ca rAjarSira yadAzrUyata dhArmikaH kathaM vai viSaye tasya nAvarSata pAkazAsanaH || 3-110-9 ||

hk transliteration

एतन मे भगवन सर्वं विस्तरेण यथातथम वक्तुम अर्हसि शुश्रूषॊर ऋष्यशृङ्गस्य चेष्टितम ।। ३-११०-१० ।।

sanskrit

'O holy sage! Please narrate all this to me in detail, just as it occurred, for I am eager to hear about the deeds of Rishyasringa's life.' ।। 3-110-10 ।।

english translation

etana me bhagavana sarvaM vistareNa yathAtathama vaktuma arhasi zuzrUSòra RSyazRGgasya ceSTitama || 3-110-10 ||

hk transliteration