Mahabharat

Progress:37.9%

[य] ऋश्य शृङ्गः कथं मृग्याम उत्पन्नः काश्यपात्म जः विरुद्धे यॊनिसंसर्गे कथं च तपसा युतः ॥ ३-११०-६ ॥

'Yudhishthira said, 'How was Rishyasringa, the son of Kashyapa, born of a deer? And how could he possess such holiness, given that he is the product of an unworthy union?'' ॥ 3-110-6 ॥

english translation

[ya] Rzya zRGgaH kathaM mRgyAma utpannaH kAzyapAtma jaH viruddhe yònisaMsarge kathaM ca tapasA yutaH ॥ 3-110-6 ॥

hk transliteration by Sanscript

किमर्थं च भयाच छक्रस तस्य बालस्य धीमतः अनावृष्ट्यां परवृत्तायां ववर्ष बलवृत्र हा ॥ ३-११०-७ ॥

'And what reason did Indra, the slayer of the demons Vala and Vritra, have to fear that wise boy, causing him to pour down rain during the time of drought?' ॥ 3-110-7 ॥

english translation

kimarthaM ca bhayAca chakrasa tasya bAlasya dhImataH anAvRSTyAM paravRttAyAM vavarSa balavRtra hA ॥ 3-110-7 ॥

hk transliteration by Sanscript

कथंरूपा च शान्ताभूद राजपुत्री यतव्रता लॊभयाम आस या चेतॊ मृगभूतस्य तस्य वै ॥ ३-११०-८ ॥

'And how beautiful was the princess Shanta, pure in her conduct, who captivated the heart of him who had transformed into a stag?' ॥ 3-110-8 ॥

english translation

kathaMrUpA ca zAntAbhUda rAjaputrI yatavratA lòbhayAma Asa yA cetò mRgabhUtasya tasya vai ॥ 3-110-8 ॥

hk transliteration by Sanscript

लॊम पादश च राजर्षिर यदाश्रूयत धार्मिकः कथं वै विषये तस्य नावर्षत पाकशासनः ॥ ३-११०-९ ॥

'And since King Lomapada is known to be a virtuous ruler, why did Indra, the chastiser of the demon Paka, withhold rain in his kingdom?' ॥ 3-110-9 ॥

english translation

lòma pAdaza ca rAjarSira yadAzrUyata dhArmikaH kathaM vai viSaye tasya nAvarSata pAkazAsanaH ॥ 3-110-9 ॥

hk transliteration by Sanscript

एतन मे भगवन सर्वं विस्तरेण यथातथम वक्तुम अर्हसि शुश्रूषॊर ऋष्यशृङ्गस्य चेष्टितम ॥ ३-११०-१० ॥

'O holy sage! Please narrate all this to me in detail, just as it occurred, for I am eager to hear about the deeds of Rishyasringa's life.' ॥ 3-110-10 ॥

english translation

etana me bhagavana sarvaM vistareNa yathAtathama vaktuma arhasi zuzrUSòra RSyazRGgasya ceSTitama ॥ 3-110-10 ॥

hk transliteration by Sanscript