Mahabharat

Progress:38.0%

किमर्थं च भयाच छक्रस तस्य बालस्य धीमतः अनावृष्ट्यां परवृत्तायां ववर्ष बलवृत्र हा ॥ ३-११०-७ ॥

'And what reason did Indra, the slayer of the demons Vala and Vritra, have to fear that wise boy, causing him to pour down rain during the time of drought?' ॥ 3-110-7 ॥

english translation

kimarthaM ca bhayAca chakrasa tasya bAlasya dhImataH anAvRSTyAM paravRttAyAM vavarSa balavRtra hA ॥ 3-110-7 ॥

hk transliteration by Sanscript