Ramayana
Progress:76.5%
संवर्तयत्सुसङ्कृद्धःपितृतुल्यपराक्रमः । राक्षसस्यस्तनाभ्याशेमर्मज्ञोहृदयंप्रति ॥ ६-९९-२१
- clenched it in anger. He (Angada) was equal to his father in his prowess. Angada who knew the vital parts, pierced into the middle of the breasts of the Rakshasa into the heart . - ॥ 6-99-21॥
english translation
saMvartayatsusaGkRddhaHpitRtulyaparAkramaH । rAkSasasyastanAbhyAzemarmajJohRdayaMprati ॥ 6-99-21
hk transliteration by Sanscriptइन्द्राशनिमस्पर्शं स मुष्टिंविन्यपातयत् । तेनतस्यनिपातेनराक्षसस्यमहामृधे ॥ ६-९९-२२
- by his fist which was equal to Indra's thunderbolt. In that great conflict, struck by the fist, the Rakshasa (Mahaparsva's) . - ॥ 6-99-22॥
english translation
indrAzanimasparzaM sa muSTiMvinyapAtayat । tenatasyanipAtenarAkSasasyamahAmRdhe ॥ 6-99-22
hk transliteration by Sanscriptपफालहृदयंचास्य स पपातहतोभुवि । तस्मिन्निपतितेभूमौतत्सैन्यंसम्प्रचुक्षुभे ॥ ६-९९-२३
- heart broke and killed and fell on the ground. Mahaparsva having fallen down, the army was bewildered - ॥ 6-99-23॥
english translation
paphAlahRdayaMcAsya sa papAtahatobhuvi । tasminnipatitebhUmautatsainyaMsampracukSubhe ॥ 6-99-23
hk transliteration by Sanscriptअभवच्चमहान्क्रोधस्समरेरावणस्यतु । वानराणांश्चहृष्टानांसिंहनादःसुपुष्कलः ॥ ६-९९-२४
- in the battle and Ravana was overcome with anger. Highly rejoiced Vanaras roared in high pitch sound. ॥ 6-99-24॥
english translation
abhavaccamahAnkrodhassamarerAvaNasyatu । vAnarANAMzcahRSTAnAMsiMhanAdaHsupuSkalaH ॥ 6-99-24
hk transliteration by Sanscriptस्पोटयन्निवशब्देनलङ्कांसाट्टालगोपुराम् । महेन्द्रेणेवदेवानांनादस्समभवन्महान् ॥ ६-९९-२५
The tall attics and gates of Lanka vibrated with sound. Even the gods, accompanied by Indra, made great sounds. ॥ 6-99-25॥
english translation
spoTayannivazabdenalaGkAMsATTAlagopurAm । mahendreNevadevAnAMnAdassamabhavanmahAn ॥ 6-99-25
hk transliteration by Sanscript