Ramayana
Progress:74.4%
कल्प्यतांमेरथंशीघ्रंक्षिप्रमानीयतांधनुः । अनुप्रयान्तुमांयुद्धेयेऽत्रशिष्टानिशाचराः ॥ ६-९६-२१
"Let my chariot and bow be ready and brought here. Let the night rangers who survived follow me." ॥ 6-96-21॥
english translation
kalpyatAMmerathaMzIghraMkSipramAnIyatAMdhanuH । anuprayAntumAMyuddheye'traziSTAnizAcarAH ॥ 6-96-21
hk transliteration by Sanscriptतस्यतद्वचनंश्रुत्वामहापार्श्वोऽब्रवीद्वचः । बलाध्यक्षान् स्थिथांस्तत्रबलंसंत्वर्यतामिति ॥ ६-९६-२२
Hearing that command of Ravana, Mahaparshva ordered the army-chiefs, standing there, as follows: "let the army be made ready quickly." ॥ 6-96-22॥
english translation
tasyatadvacanaMzrutvAmahApArzvo'bravIdvacaH । balAdhyakSAn sthithAMstatrabalaMsaMtvaryatAmiti ॥ 6-96-22
hk transliteration by Sanscriptबलाध्यक्षास्तुसम्रब्दाराक्षसांस्तान् गृहेगृहे । चोदयन्तःपरिययुर्लङ्कांलघुपराक्रमाः ॥ ६-९६-२३
Going around the city of Lanka, the army-chiefs for their part, with quick resolution, joined hand in hand and hastened the Rakshasas in every house to set out for the battle. ॥ 6-96-23॥
english translation
balAdhyakSAstusamrabdArAkSasAMstAn gRhegRhe । codayantaHpariyayurlaGkAMlaghuparAkramAH ॥ 6-96-23
hk transliteration by Sanscriptततोमुहूर्तान्निष्पेतूराक्षसाभीमदर्शनाः । नदन्तोभीमवदनानानाप्रहरणैर्भुजैः ॥ ६-९६-२४
Then the Rakshasas of terrific looks, and frightening faces, roaring, rushed out within a moment, with their arms equipped with various weapons - ॥ 6-96-24॥
english translation
tatomuhUrtAnniSpetUrAkSasAbhImadarzanAH । nadantobhImavadanAnAnApraharaNairbhujaiH ॥ 6-96-24
hk transliteration by Sanscriptअसिभिःपट्टसै: शूलैर्गदाभिर्मुसलैर्हलैः । शक्तिभिस्तीक्ष्णधाराभिर्महद्भि: कूटमुद्गरैः ॥ ६-९६-२५
- swords, spears, tridents, maces, iron bars, halas, sharp pointed javelins, huge Kutamudgaras - ॥ 6-96-25॥
english translation
asibhiHpaTTasai: zUlairgadAbhirmusalairhalaiH । zaktibhistIkSNadhArAbhirmahadbhi: kUTamudgaraiH ॥ 6-96-25
hk transliteration by Sanscript