Ramayana
निराशानिहतेपुत्रेदत्त्वाश्राद्धमचेतना । अग्निमावेक्ष्यतेनूनमापोवापिप्रवेक्ष्यति ॥ ६-९३-५९
"Having observed a ceremony in honour of her deceased son and getting despondent and unconscious, Kausalya will surely enter the flame or be drowned in water." ॥ 6-93-59॥
english translation
nirAzAnihateputredattvAzrAddhamacetanA । agnimAvekSyatenUnamApovApipravekSyati ॥ 6-93-59
hk transliteration by Sanscript