Ramayana
Progress:71.9%
समीक्ष्यरावणोबुद्ध्यावैदेह्यारोचयद्वधम् । तस्यप्रकृत्यारक्ते च रक्तेक्रोथानगिनापि च ॥ ६-९३-२१
- Ravana was pondering with his mind, craved for the killing of Sita. Red in colour by their very nature and red even by the fire of his wrath - ॥ 6-93-21॥
english translation
samIkSyarAvaNobuddhyAvaidehyArocayadvadham । tasyaprakRtyArakte ca raktekrothAnaginApi ca ॥ 6-93-21
hk transliteration by Sanscriptरावणस्यमहाघोरेदीप्तेनेत्रेबभूवतुः । घोरंप्रकृत्यारूपंतत्तस्यक्रोधाग्निमूर्छितम् ॥ ६-९३-२२
- the dreadful eyes of that Ravana were looking inflamed. Having naturally terrific form filled with the fire of his wrath, he (Ravana) . - ॥ 6-93-22॥
english translation
rAvaNasyamahAghoredIptenetrebabhUvatuH । ghoraMprakRtyArUpaMtattasyakrodhAgnimUrchitam ॥ 6-93-22
hk transliteration by Sanscriptबभूवरूपंक्रुद्धस्यरुद्रस्येवदुरासदम् । तस्यक्रुद्धस्यनेत्राभ्यांप्रापतन्नाश्रृबिन्दवः ॥ ६-९३-२३
- became difficult to be approached, like the form of enraged Rudra the god of destruction. Drops of tears fell down from his enraged eyes - ॥ 6-93-23॥
english translation
babhUvarUpaMkruddhasyarudrasyevadurAsadam । tasyakruddhasyanetrAbhyAMprApatannAzrRbindavaH ॥ 6-93-23
hk transliteration by Sanscriptदीपाभ्यामिवदीप्ताभ्यांसार्चिषस्स्नेहबिन्दवः । दन्तावनिदशतस्तस्यश्रूयतेदशनस्वनः ॥ ६-९३-२४
- as drops of oil with flames fall down from blazing lamps. The sound of his teeth, produced from the friction of his teeth as he ground them, were heard like . - ॥ 6-93-24॥
english translation
dIpAbhyAmivadIptAbhyAMsArciSassnehabindavaH । dantAvanidazatastasyazrUyatedazanasvanaH ॥ 6-93-24
hk transliteration by Sanscriptयन्त्रस्यावेष्ट्यमाणस्य महतो दानवैरिव । कालानगिरिवसङ्क्रुद्धोयांयांदिशमवैक्षत ॥ ६-९३-२५
- the noise of a large machine being bragged by the Rakshasas. He (Ravana) was like the fire of universal dissolution in whichever quarter to which he directed his look - ॥ 6-93-25॥
english translation
yantrasyAveSTyamANasya mahato dAnavairiva । kAlAnagirivasaGkruddhoyAMyAMdizamavaikSata ॥ 6-93-25
hk transliteration by Sanscript